Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


Leave a comment

BAND-MAID – glory

maxresdefault

BAND-MAID – glory

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

When being stuck as an archetype
At least make all your denials firmly
There? That? This? Which?
Just say it, isn’t it true?

Why is that before doing anything
We dismiss it as impossible?
Without debate and ideals
That’s odd

Calling calling calling now

Although similar but it’s different
Open up to ourselves and go away
Keep moving forward despite straying off
From unsealed feelings
oh ah

The whole wide world
Pour out all the emotions
Repainting them innumerable times, only glory
The whole wide world
Defy the deepest depths
Ravel on the things beyond expectations
over and over!

When measuring the chances
A percentage of those are emotions
Again, see? And yet is it a lie? or the truth?
Which witch is which?

Divide probability into two
As this infinite loop speeds up
This isn’t it, nor it isn’t that
Be quiet

Singularity, don’t fear it
Go ahead!

Let your desires arouse
Don’t let anyone break your mind
There’s more than one means to an end
Be motivated to live with a mutual existence
oh yeah

The whole wide world
Pour out all the emotions
Repainting them innumerable times, only glory
The whole wide world
Defy the deepest depths
Ravel on the things beyond expectations
over and over!

The unforeseeable tomorrows
Don’t belong to no one
While we’re in this revolving world
Hold out your hands

The world wide world
Until we feel its mysteriousness
Live on as many times over and over, only glory

If it’s with you
We can attain it for sure
The war is just beginning

Kanji:

典型に 囚われて
否定すら 決まりきって
あれ それ これ どれ
もう ねぇ isn’t it true?

どうして 起きる前に
無理だって壁を張って
議論のない 理想もない
That’s odd

Calling calling calling now.

一緒でも 同じじゃない
自分自身を 切り開いて go way
迷い込んでも まだ先へ
閉ざせない想いを
oh ah

the whole wide world
感情を吐き出せ
何回だって塗り替えて only glory
the whole wide world
深層を越えて
想定外も楽しめよ
over and over!

確率 確かめたって
感情は何パーセント
ほら また 嘘? 事実?
Which witch is which?

可能性 二分化して
加速する 無限ループ
こうじゃない ああじゃない
Be quiet

Singularity 怖れず
Go ahead!

欲望を 掻き立てろ
誰にも潰せない your mind
結末は一つじゃない
相対す存在を糧にして
oh yeah

the whole wide world
感情を吐き出せ
何回だって塗り替えて only glory
the whole wide world
深層を越えて
想定外も楽しめよ
over and over!

まだ見えない明日は
誰かのものじゃない
巡り廻れ 世界に
手を伸ばして

the whole wide world
何度も何度も
難解だって届くまで only glory

きっと君となら
掴めるはずさ
The war is just beginning

Advertisements


Leave a comment

BAND-MAID – glory (Short ver.)

BAND-MAID – glory

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

When being stuck with archetypes
At least make all your denials firmly
There? That? This? Which?
Just say it, isn’t it true?

Why is that before doing anything
We put up a wall of impossibility
Without debate and ideals
That’s odd

Calling calling calling now
It’s the same but different
Open up to ourselves and go away
Straying off is still moving forward
Don’t shut out all the feelings

oh ah
The whole wide world
Pour out all the emotions
Repainting whenever we want is our only glory

We can seize it for sure
The war is just beginning

Kanji:

典型に 囚われて
否定すら 決まりきって
あれ それ これ どれ
もう ねぇ isn’t it true?

どうして 起きる前に
無理だって壁を張って
議論のない 理想もない
That’s odd

Calling calling calling now
一緒でも 同じじゃない
自分自身を 切り開いて go way
迷い込んでも また先へ
閉ざせない想いを

oh ah
the whole wide world
感情を吐き出せ
何回だって塗り替えて only glory

きっと君となら 掴めるはずさ
The war is just beginning


Leave a comment

BAND-MAID – Screaming

CRCP-10407

BAND-MAID – Screaming

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Mistakes won’t be tolerated
Now moving on impulse
Concealing my breath, I can’t take it anymore
Soon I’m going to explode

There’s no way
There’s no way
Don’t sweat it
There’s no way
No help is coming
Everyone want! Everyone want!
What do you want me to do?

Go flank
I’m going reverse
Efficiency doesn’t matter
Call me crazy
Look, the curtains are rising (Move on fast!)
Break a leg

Everything must be shut out
My heart is free, I’m right here
The way it, I
I’m not hiding anything
Yes, this is me
Not letting myself be controlled

The meaning of living in despair
No time to sigh on it right now

There’s no way
There’s no way
Feels lacking
There’s no way
All I can do is just accept it
Everyone want! Everyone want!
What do you want me to do?

Go flank
It’s still a YES
The past can also be turned into the future
Call me crazy
Break a leg (Move on fast!)

Everything must be shut out
My heart is free, I’m right here
The way it, I
I’m not hiding anything
Yes, this is me
Not letting myself be controlled

There is no place for me
It’s not even something to cry on
They say “run away”
But the pain won’t vanish
No matter what they say
I’m not ashamed anymore
Break everything
Screaming now!
Screaming now!
Screaming now!
All I can do is be me

Good and evil
A or B?
Then sharpen intuition
I won’t give up
Never ever
Declare my existence

Things must be seen coherently
Laugh at the guys who glance at the side

Everything must be shut out
My heart is free, I’m right here
The way it, I
I’m not hiding anything
Yes, this is me
Not in someone’s control

Everything can’t be shut out anymore
Living the present, I’m right here
Fate can be changed
Someone’s waiting for me
I believe this is beginning of my new self

Kanji:

間違っていたって無視できない
衝動は もう 動き出してる
息を潜め 堪えてたって
爆発するんだろ

There’s no way
There’s no way
気にするな
There’s no way
助けは来ない
Everyone want! Everyone want!
What do you want me to do?

Go flank
逆へ行くんだ
効率なんて関係ない
Call me crazy
ほら 幕が上がる (Move on fast!)
Break a leg

一切も閉ざせはしないと
心を放て 私はここにいる
The way it i
隠しはしないよ
そう これが私
誰にも支配させない

絶望に満ちた生きる意味に
嘆く暇ない

There’s no way
There’s no way
欠落も
There’s no way
受け入れるだけ
Everyone want! Everyone want!
What do you want me to do?

Go flank
それでも YES を
過去も未来に変えるんだ
Call me crazy
Break a leg (Move on fast!)

一切も閉ざせはしないと
心を放て 私はここにいる
The way it i
隠しはしないよ
そう これが私
誰にも支配させない

There is no place for me
泣くこともない
They say ‘run away’
消えない痛みも
どんな言葉にも
もう恥はしない
全て壊してく
Screaming now!
Screaming now!
Screaming now!
All I can do is be me

good an evil
A or B?
第六感を研ぎ澄ませろ
I won’t give up
Never Ever
存在を示せ

固まり合って見えはしないと
横目で見てた 奴らを笑え

一切も閉ざせはしないと
心を放て 私はここにいる
The way it i
隠しはしないよ
そう これが私
誰の支配も

一切ももう閉ざせない
今を生きる 私はここにいる
運命だって 変えられる
誰かが待っている
信じて 新しい 自分を始める


Leave a comment

BAND-MAID – start over

BAND-MAID – start over

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

I knew that these distant beliefs were just a pretense
Even though, our excuses and own dreams
They turned into contradictions

Feelings are intersecting each other
In the boundaries between “Love” and “Hate”
Soon it’ll become fragmented before we know it
Oh, so go on and pursue it

It is very simple

It’s inevitable
To yearn for love
Mementos are engraved into our afflicted wounds
Our feelings will remain unchanged no matter what
In the tedious tomorrows to come, too

Worlds suddenly change like a comedic show
Indicating it had enough of it
Time to repaint our thoughts
Our hands reaching out once again

Until the end of days
Things won’t always remain beautiful
Love can also be transient and unsightly
Whether you like it or not

It’s inevitable
To yearn for love
Our future is what’s in our afflicted wounds
The both of us will remain unchanged no matter what
We pile up then get relieved

oh yeah

See, emotions don’t need to be defined
Just things like ghosts
Dancing in the air, but bad times will still befall
Listen and talk talk
We can repair it as many times we want

This imperfect relationship keeps repeating itself
Can’t stand and understand each other anymore
It goes on and on forever
Even after years pass, this memory would make us laugh

Ah, it’s inevitable
To yearn for love
Mementos are engraved into our afflicted wounds
Our feelings will remain unchanged no matter what

Bringing up this peace sign
I don’t give a fuck
Be born again

Kanji:

遠く 信じた虚像 わかってたってさ
even though 言い訳も 互いの夢も
矛盾に染めた

交差する表裏の感情
「好き」と「嫌い」の境界線
いつの間に欠けてく何かを
oh 追いかけて

It is very simple.

ああ どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も 刻んでく証に
どうなっても 変わらない想いに
うんざりな 明日も

急に 変わる世界 喜劇のようでさ
もういいって
思考を塗り変えては
また その手伸ばす

流れる 月日の最果て
決して美しくないモノ
儚さ醜さも愛でしょ?
嫌になっても

We will start over fresh.

もう どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も これからの未来に
どうなっても 変わらない 2人で
重なって 軋んでく

oh yeah

そう 定義なんてない感情
化け物のよう
宙を舞って降りかかる日も あるけど
Listen and talk talk
何度も結び直すよ

巡り巡る 不完全な関係を
我慢できない 理解も受け止めて
いつまでも いつまでも ずっと
何年経っても 思い返し笑おう

ああ どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も 刻んでく証に
どうなっても 変わらない想いに

掲げた ピースサイン
I don’t give a fuck.
Be born again.


1 Comment

BAND-MAID – Alive-or-Dead

cover

BAND-MAID – Alive-or-Dead

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Why?
Fixated on appearance, why?
Inflating compensation, why?
Who said? You said?
I don’t know that
Lie? Acquiring the proof
Lie? Minced blocks, that’s the truth
Getting growing
A chain reaction

I feel it coming, I feel it coming
Like a labyrinth, expand your endeavors
I feel it coming
Caught in the undertow
Believe in fate

Please cross over the ruled line and ascend further
Nobody can predict the movements of the future
Being hellbent in finding a sure-way
You don’t get it, there’s no miracle
Enumerate borders like reciting an incantation
Repeating is not to dissolve, it’s to pile up
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

Squirming desires
Light it up, turn into BLACK
Put out the flame with one blow, oh oh
Cause now we are
Partners in crime

Check
Influences bestowed, check
Scorching mentality, face
To live or die, a choice you make

I feel it coming, I feel it coming
Weave the future as if to roll it on
I feel it coming
Caught in the undertow
Believe in fate

Please break through the period and make up today
Obstruct and cut through, make one’s way
Lock up those invisible risks
Watch your step, don’t lose your footing
Nose dive to become foam like magic
Struggle and struggle then grab it, a foggy night
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

I feel it coming, I feel it coming
Like a labyrinth, expand your endeavors
I feel it coming
Caught in the undertow
Believe in fate

Virtual reality space

Please cross over the ruled line and ascend further
Nobody can predict the movements of the future
Being hellbent in finding a sure-way
You don’t get it, there’s no miracle
Enumerate borders like reciting an incantation
Repeating is not to dissolve, it’s to pile up
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

Kanji:

Why?
姿眩ませて Why?
膨らむ代償 Why?
Who said? You said?
I don’t know that.
Lie? 見定め確証
Lie? 刻むブロック The truth
Getting Growing
a chain reaction

I feel it coming, I feel it coming
迷路みたいな 意図をほどいて
I feel it coming
Caught in the undertow
believe in fate

Please 罫線を超えて昇ってく もっと
動く変化に予測不能 Future
保証の有無など 気にしてちゃ
You don’t get it 奇跡はない
呪文の様に 羅列するBorder
溶けない様に 繰り返し to pile up
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

蠢く欲望
灯すよ BLACKに
一息で 吹き消す炎に oh oh
Cause now we are
partners in crime

check
与える影響 check
焦げ付く心理に face
To live or to die, a choice you make

I feel it coming, I feel it coming
転がすように 未来紡いで
I feel it coming
Caught in the undertow
believe in fate

Please ピリオド壊して創っていく 今日を
遮られても 切り開け make one’s way
見えないリスクを 閉じ込めて
Watch your step 踏み外すな
奇術の様に 泡になるnose dive
もがいてもがいて 掴み取る foggy night
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

I feel it coming, I feel it coming
迷路みたいな 意図をほどいて
I feel it coming
Caught in the undertow
believe in fate

Virtual reality space

Please 罫線を超えて昇ってく もっと
動く変化に予測不能 Future
保証の有無など 気にしてちゃ
You don’t get it 奇跡はない
呪文の様に 羅列するBorder
溶けない様に 繰り返し to pile up
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side


1 Comment

BAND-MAID – DICE

cover

BAND-MAID – DICE

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

You should be knowing
that situation you got
Backtracking isn’t possible anymore
Your status, worth and even the time
You cried out in a loud voice
No one will wait for you
The heartlessness, apathy, despair, reality

Why don’t you give it a shot?

It’s the usual story what everybody sees
Thinking with such a narrow mind
Whatever inclines your preference
The answer is all but the same, ready?

It’s all right now
Let’s come back here
Welcome to my home!
The carrot or the stick, which one do you like?
Once you’ve decided, rise up!!
From here on, is it bye bye?
Call me Call me Call me Call me
I can’t make any promises, but
It’s surely better than nothing, enjoy time!
Doing everything is bit of a stretch
As long as it’s in my capabilities, I’ll try my best!
May I take your order?

My mind cannot erase the headache
The same goes for everyone else, burdened by something
Worries, regrets, living life

I’ve got a feeling

No time is meaningless for nobody
Dreams as well are connected to something
If you’re looking for mistakes
It doesn’t matter anyway, ready?

Seize the moment!

Let’s come back here
Welcome to my home!!
Sweet or bitter, each one’s own
Wanting to play’s childish
Well then, is it now bye bye?
Call me Call me Call me Call me
Don’t smile when you’re trying to be strong
Even tears will turn into rainbows
The mundane present day for certain, too
Listen to your voice, it will change
May I take your order?

I’ve got a feeling

It’s the usual scenery what the crowd sees
To each of our own preferences
It’s okay to get carried away
But don’t miss the wave, ready?

One moment of pain
Ten moments of delight
Seek reasons and face up
Well then, let’s begin
To advance or retreat, it’s up to you
Winning or losing
The die is already cast
Beat out from this imperfect situation
Just for me

Seize the moment!

Let’s come back here
Welcome to my home!
The carrot or the stick, which one do you like?
Once you’ve decided, rise up!!
From here on, is it bye bye?
Call me Call me Call me Call me
I can’t make any promises, but
It’s surely better than nothing, enjoy time!
Doing everything is bit of a stretch
As long as it’s in my capabilities, I’ll try my best!
May I take your order?

Kanji:

You should be knowing
that situation you got
後戻りなどもうできないよ
社会も 価値も 時間も
You cried out in a loud voice
待ってなんてくれないよ
無情で 無感情 悲しい 現実さ

Why don’t you give it a shot.

よく見る話さ Everybody
小さい頭で考えてんだって
利害の一致がどうあれ
答えは一緒さ Ready?

いいよ
Let’s come back here
Welcome to my home!
飴と鞭 どちらが Do you like??
決まったら Rise up!!
ここらで Bye Bye??
Call me Call me Call me Call me
約束できないけど
きっと無いよりは Enjoy time
なんでも!っていかないけど
出来るかぎり Try my best!!
May I take your order?

My mind cannot erase the heartache
誰だってそう なにかを背負い
悩み 悔やみ 生きてく

I’ve got a feeling

無意味な時間は Nobody
夢でも何かに繋がってんだって
間違い探しがどうとか
どうでもいいから Ready?

Seize the moment!

Let’s come back here
Welcome to my home!
甘さも苦さも Each one’s own
遊びたい Childish
じゃあもう Bye Bye??
Call me Call me Call me Call me
強くいようと笑わないで
涙もまた虹になる
ありふれた今日もきっと
声を聞いてよ It will change
May I take your order?

I’ve got a feeling

よく見る光景 The crowd
それぞれが好きにやってりゃいいじゃんって
調子に乗ってもいいけど
波に遅れるな Ready?

One moment of pain
Ten moment of delight
理由探すよ 顔をあげて
さぁ始めよう
前進も後退も考え次第
Winning or losing
賽は投げられた
不完全な現状も蹴散らせ
Just for me

Seize the moment!

Let’s come back here
Welcome to my home!
飴と鞭 どちらが Do you like??
決まったら Rise up!!
ここらで Bye Bye??
Call me Call me Call me Call me
約束できないけど
きっと無いよりは Enjoy time
なんでも!っていかないけど
出来るかぎり Try my best!!
May I take your order?


Leave a comment

BAND-MAID – I can’t live without you

cover

BAND-MAID – I can’t live without you

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Having such alluring cravings
Do you painfully want it that much?
Whisper into my ear
Don’t stop your shivering breathing

When I become a lost sheep
I’d like you to take me in
The rhythm makes me madder
More than your own handy ways

Take these calm memories off me
Force them out if you need to
Snuggling up like some kind of scenario
What a bore!!

Say “Never let me go”

I want to be in an endless dream
If it’s wrong, I still want to remain sleeping
Dissolve into the unpredictable tomorrows
The cruelty of this passionate love
Desiring to feel it all the time
I want to be in an endless dream
Don’t care about the future, say goodbye
I’m fond of the cloudy sky, too
Wreck the sun and hold me tight
Never end

This nameless feeling
No certainty that it’ll last forever
If you seek to secure it
Do it in your own manner

Feel my lingering presence
Have at me with your ticklish stare
Comparing alternatives
It’s nothing but mere knowing

Shut it tight, this unstoppable faucet
Too late, no need to strike a deal
You’ll grow to hate it anyway and
Fall too deep

Say “Never let me go”

I want to be in an endless dream
If it’s unforgivable, go ahead
Put a stop on that train of thought
These feelings are stabbing my heart
Excruciatingly craving you
I want to be in an endless dream
Try to touch me with your fingers, be dyed red
If you’ll be risking everything
Believe in me like you’re taking the plunge
Never end

I want to be in an endless dream
I want to be in an endless dream
Without a sound, just falling in it
However, still…

I can’t live without you

I want to be in an endless dream
If it’s wrong, I still want to remain sleeping
Dissolve into the unpredictable tomorrows
The cruelty of this passionate love
Desiring to feel it all the time

I want to be in an endless dream
Don’t care about the future, say goodbye
I’m fond of the cloudy sky, too
Wreck the sun and hold me tight
Never end

Kanji:

匂い立つほどの欲情
苦しくなるほど欲しいの?
耳元で教えて
もっと 震える吐息

迷える羊になろうとも
あなたに奪って欲しいの
手のなる方よりも
ずっと 狂わせてリズム

冷静な記憶 攫って
はみ出した 思いのままに
寄り添った シナリオ通りじゃ
What a bore!!

Say ‘never let me go’

終わらぬ夢を見たいんだ
間違いでも このまま sleeping
見えない明日 溶かす程
熱い愛 無情
感じたい all the time
終わらぬ夢でいたいんだ
未来なんて要らない say goodbye
曇り空も愛すから
太陽壊し 抱きしめ
never end

名前もないこの気持ちに
永遠の保証もないよ
繋ぎ止めてたいのなら
それなりの態度で

漂う気配を察して
くすぐる視線 頂戴よ
天秤にかける位じゃ
たかが知れてる

止まらない蛇口 捻って
今更 駆け引きは要らない
どうせなら嫌になる位に
fall too deep

Say ‘never let me go’

終わらぬ夢を見たいんだ
許されなくてもいい go on ahead
思考回路 止める程
胸を刺す 想い
痛むほど craving you
終わらぬ夢でいたいんだ
指先が触れたなら be dyed red
全てを今賭けるから
飛び込む ように 信じて
never end

終わらぬ夢を見たいんだ
終わらぬ夢を見たいんだ
音もなく 堕ちていく
それでも まだ

I can’t live without you.

終わらぬ夢を見たいんだ
間違いでも このまま sleeping
見えない明日 溶かす程
熱い愛 無情
感じたい all the time

終わらぬ夢でいたいんだ
未来なんて要らない say goodbye
曇り空も愛すから
太陽壊し 抱きしめ
never end