Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


Leave a comment

BAND-MAID – Smile

cover
BAND-MAID – Smile

Lyrics: Miku Kobato
Song: Kentaro Akutsu
Translation: Kafka

It all started with a small dream story
Your flickering reverberating sigh
Looked so quite distant

Meeting and then saying farewell
It’s a loop that keeps on repeating
Accept these feelings welled up until now
Keep the beat

I’ll take you away anytime, shine
Remnants of our moments are intangible
Next, where shall I sing with you?
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
Off to somewhere far beyond the sky
Can’t stop moving
Can’t stop moving

We are still walking in a dream
Little by little peeking
Into the future we’ve painted

Hesitation and determination
On these faded out pages
Firmly colored out by delivering words
supporting me

There’s always meaning in being here, shine
With this many affections we want to convey
Let’s rendezvous with our renewed selves again
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
Off to somewhere far beyond the ocean

Even nobodies like us
Can become anything we want
I want to say this right now
However,
This message I can’t properly convey
Forever to remain unsaid

I’ll take you away anytime, shine
Remnants of our moments are intangible
Next, where shall I sing with you?
Your smile makes me happy

There’s always meaning in being here, shine
With this many affection we want to convey
Let’s rendezvous with our renewed selves again
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
Off to somewhere far beyond everything
Can’t stop moving
Can’t stop moving

Kanji:

始まりは 小さい dream story
揺れ響く 嘆声が
遠く見えてた

出会いと別れを
繰り返し 重ねて
込み上げる 想いを 抱きしめ
Keep the beat

何度だって 連れてくよ shine
形ない 瞬間の軌跡
次はどこで 君と歌おう?
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
空も越えて 何処までも 遥かへ
Can’t stop moving
Can’t stop moving

歩いてく 僕等 まだ夢の中
描いてた 未来が
少しずつ 覗きこむ

躊躇いも 決断も
色褪せる ページに
届く 言葉が強く色付いて
supporting me

いつも ここに居れる意味 shine
伝えたい沢山の愛を
また新しい 僕等で会おう
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
海も越えて 何処までも 遥かへ

なんでもない 僕達は
何にだってなれるよ
今伝えたい
なんて、
上手くは言えないメッセージ
この先もずっとこのままで

何度だって 連れてくよ shine
形ない 瞬間の軌跡
次はどこで 君と歌おう?
Your smile makes me happy

いつも ここに居れる意味 shine
伝えたい沢山の愛を
また新しい 僕等で会おう
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
全て越えて 何処までも 遙かへ
Can’t stop moving
Can’t stop moving


Leave a comment

BAND-MAID – Bubble

BAND-MAID – Bubble

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Losing you
To a beckoning kiss sign
You shake me off, joker
which is true?

oh why not?
A stretched veil is laid out
in my heart
You reside inside my heart
Sharing and licking each other, so cheesy
Is there even meaning to it,
But to just crudely flinch, fall, and fold?

Trapped in an ephemeral dream
wowowowo
Perfection
It has no forever
wowowowo

Losing Night
Pledging a written contract
Life is like a DICE
It throws itself

but why not?
Systematic order
never changes
Just like sleeping in a cage
Let’s stop this
Having obvious ideals
Can lead to falling into the abyss
Intertwined by secrets tears us apart

Trapped in an ephemeral dream
wowowowo
Perfection
It has no forever
wowowowo

Rough sighs cloud up the mirror
wowowowo
Illusions in the heart
They have no forever
wowowowo

There is no reason

Hey, listen.
After everything,
You only see the surface.
They are missing
something very important.
You should find out the truth
with your own eyes.
What do you want?
It depends on you.

The front or back, which shows justice? yeah
Starting to seek for an exit, which way is it? now
It’s collapsing
Even without one, just keep believing, yeah
heatedly
heatedly
My internal voice

Trapped in an ephemeral dream
wowowowo
Perfection
It has no forever
wowowowo

A predicted reality is calling for me
(Hey!) wake me up!! wake me up!!
A throbbing pulse is all I desire
wake me up!!
No longer can return

Kanji:

Losing you
手招く kiss sign に
振り落す joker
which is true?

oh why not?
張り巡らされたベールじゃ
in my heart
貴方が心に棲みついてる
分け合う 舐め合いなら so cheesy
本当の意味はどこに?
無様に揺れて 堕ちる fold

泡沫の夢 罠に嵌る
wowowowo
パーフェクトなんて
無い forever
wowowowo

Losing Night
契る written contract
Life is like a DICE
自ら throw

but why not?
計画的 秩序じゃ
never change
籠の中 眠るだけ
もう よそう
そんなわかりきった理想なら
堕ちろ 奈落の底へ
引き剥がすほど絡む secret

泡沫の夢 罠に嵌る
wowowowo
パーフェクトなんて
無い forever
wowowowo

ザラつく息に 曇る鏡
wowowowo
幻影に心は
無い forever
wowowowo

There is no reason

Hey,Listen.
After everything,
You only see the surface.
They are missing
something very important.
You should find out the truth
with your own eyes.
What do you want?
It depends on you.

裏か表か どちらが正義か? yeah
出口求めて始まりどっち?じゃ
倒れていく
在りもしなくても信じ続けるよ yeah
heatedly
heatedly
My internal voice

泡沫の夢 罠に嵌る
wowowowo
パーフェクトなんて
無い forever
wowowowo

予想された現実が私を呼んでる
(ほら) wake me up!! wake me up!!
でも 高鳴る鼓動は望む1つだけ
wake me up!!
もう戻らない


Leave a comment

BAND-MAID – glory

maxresdefault

BAND-MAID – glory

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

When being stuck as an archetype
At least make all your denials firmly
There? That? This? Which?
Just say it, isn’t it true?

Why is that before doing anything
We dismiss it as impossible?
Without debate and ideals
That’s odd

Calling calling calling now

Although similar but it’s different
Open up to ourselves and go away
Keep moving forward despite straying off
From unsealed feelings
oh ah

The whole wide world
Pour out all the emotions
Repainting them innumerable times, only glory
The whole wide world
Defy the deepest depths
Ravel on the things beyond expectations
over and over!

When measuring the chances
A percentage of those are emotions
Again, see? And yet is it a lie? or the truth?
Which witch is which?

Divide probability into two
As this infinite loop speeds up
This isn’t it, nor it isn’t that
Be quiet

Singularity, don’t fear it
Go ahead!

Let your desires arouse
Don’t let anyone break your mind
There’s more than one means to an end
Be motivated to live with a mutual existence
oh yeah

The whole wide world
Pour out all the emotions
Repainting them innumerable times, only glory
The whole wide world
Defy the deepest depths
Ravel on the things beyond expectations
over and over!

The unforeseeable tomorrows
Don’t belong to no one
While we’re in this revolving world
Hold out your hands

The world wide world
Until we feel its mysteriousness
Live on as many times over and over, only glory

If it’s with you
We can attain it for sure
The war is just beginning

Kanji:

典型に 囚われて
否定すら 決まりきって
あれ それ これ どれ
もう ねぇ isn’t it true?

どうして 起きる前に
無理だって壁を張って
議論のない 理想もない
That’s odd

Calling calling calling now.

一緒でも 同じじゃない
自分自身を 切り開いて go way
迷い込んでも まだ先へ
閉ざせない想いを
oh ah

the whole wide world
感情を吐き出せ
何回だって塗り替えて only glory
the whole wide world
深層を越えて
想定外も楽しめよ
over and over!

確率 確かめたって
感情は何パーセント
ほら また 嘘? 事実?
Which witch is which?

可能性 二分化して
加速する 無限ループ
こうじゃない ああじゃない
Be quiet

Singularity 怖れず
Go ahead!

欲望を 掻き立てろ
誰にも潰せない your mind
結末は一つじゃない
相対す存在を糧にして
oh yeah

the whole wide world
感情を吐き出せ
何回だって塗り替えて only glory
the whole wide world
深層を越えて
想定外も楽しめよ
over and over!

まだ見えない明日は
誰かのものじゃない
巡り廻れ 世界に
手を伸ばして

the whole wide world
何度も何度も
難解だって届くまで only glory

きっと君となら
掴めるはずさ
The war is just beginning


Leave a comment

BAND-MAID – glory (Short ver.)

BAND-MAID – glory

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

When being stuck with archetypes
At least make all your denials firmly
There? That? This? Which?
Just say it, isn’t it true?

Why is that before doing anything
We put up a wall of impossibility
Without debate and ideals
That’s odd

Calling calling calling now
It’s the same but different
Open up to ourselves and go away
Straying off is still moving forward
Don’t shut out all the feelings

oh ah
The whole wide world
Pour out all the emotions
Repainting whenever we want is our only glory

We can seize it for sure
The war is just beginning

Kanji:

典型に 囚われて
否定すら 決まりきって
あれ それ これ どれ
もう ねぇ isn’t it true?

どうして 起きる前に
無理だって壁を張って
議論のない 理想もない
That’s odd

Calling calling calling now
一緒でも 同じじゃない
自分自身を 切り開いて go way
迷い込んでも また先へ
閉ざせない想いを

oh ah
the whole wide world
感情を吐き出せ
何回だって塗り替えて only glory

きっと君となら 掴めるはずさ
The war is just beginning


Leave a comment

BAND-MAID – Screaming

CRCP-10407

BAND-MAID – Screaming

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Mistakes won’t be tolerated
Now moving on impulse
Concealing my breath, I can’t take it anymore
Soon I’m going to explode

There’s no way
There’s no way
Don’t sweat it
There’s no way
No help is coming
Everyone want! Everyone want!
What do you want me to do?

Go flank
I’m going reverse
Efficiency doesn’t matter
Call me crazy
Look, the curtains are rising (Move on fast!)
Break a leg

Everything must be shut out
My heart is free, I’m right here
The way it, I
I’m not hiding anything
Yes, this is me
Not letting myself be controlled

The meaning of living in despair
No time to sigh on it right now

There’s no way
There’s no way
Feels lacking
There’s no way
All I can do is just accept it
Everyone want! Everyone want!
What do you want me to do?

Go flank
It’s still a YES
The past can also be turned into the future
Call me crazy
Break a leg (Move on fast!)

Everything must be shut out
My heart is free, I’m right here
The way it, I
I’m not hiding anything
Yes, this is me
Not letting myself be controlled

There is no place for me
It’s not even something to cry on
They say “run away”
But the pain won’t vanish
No matter what they say
I’m not ashamed anymore
Break everything
Screaming now!
Screaming now!
Screaming now!
All I can do is be me

Good and evil
A or B?
Then sharpen intuition
I won’t give up
Never ever
Declare my existence

Things must be seen coherently
Laugh at the guys who glance at the side

Everything must be shut out
My heart is free, I’m right here
The way it, I
I’m not hiding anything
Yes, this is me
Not in someone’s control

Everything can’t be shut out anymore
Living the present, I’m right here
Fate can be changed
Someone’s waiting for me
I believe this is beginning of my new self

Kanji:

間違っていたって無視できない
衝動は もう 動き出してる
息を潜め 堪えてたって
爆発するんだろ

There’s no way
There’s no way
気にするな
There’s no way
助けは来ない
Everyone want! Everyone want!
What do you want me to do?

Go flank
逆へ行くんだ
効率なんて関係ない
Call me crazy
ほら 幕が上がる (Move on fast!)
Break a leg

一切も閉ざせはしないと
心を放て 私はここにいる
The way it i
隠しはしないよ
そう これが私
誰にも支配させない

絶望に満ちた生きる意味に
嘆く暇ない

There’s no way
There’s no way
欠落も
There’s no way
受け入れるだけ
Everyone want! Everyone want!
What do you want me to do?

Go flank
それでも YES を
過去も未来に変えるんだ
Call me crazy
Break a leg (Move on fast!)

一切も閉ざせはしないと
心を放て 私はここにいる
The way it i
隠しはしないよ
そう これが私
誰にも支配させない

There is no place for me
泣くこともない
They say ‘run away’
消えない痛みも
どんな言葉にも
もう恥はしない
全て壊してく
Screaming now!
Screaming now!
Screaming now!
All I can do is be me

good an evil
A or B?
第六感を研ぎ澄ませろ
I won’t give up
Never Ever
存在を示せ

固まり合って見えはしないと
横目で見てた 奴らを笑え

一切も閉ざせはしないと
心を放て 私はここにいる
The way it i
隠しはしないよ
そう これが私
誰の支配も

一切ももう閉ざせない
今を生きる 私はここにいる
運命だって 変えられる
誰かが待っている
信じて 新しい 自分を始める


Leave a comment

BAND-MAID – start over

BAND-MAID – start over

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

I knew that these distant beliefs were just a pretense
Even though, our excuses and own dreams
They turned into contradictions

Feelings are intersecting each other
In the boundaries between “Love” and “Hate”
Soon it’ll become fragmented before we know it
Oh, so go on and pursue it

It is very simple

It’s inevitable
To yearn for love
Mementos are engraved into our afflicted wounds
Our feelings will remain unchanged no matter what
In the tedious tomorrows to come, too

Worlds suddenly change like a comedic show
Indicating it had enough of it
Time to repaint our thoughts
Our hands reaching out once again

Until the end of days
Things won’t always remain beautiful
Love can also be transient and unsightly
Whether you like it or not

It’s inevitable
To yearn for love
Our future is what’s in our afflicted wounds
The both of us will remain unchanged no matter what
We pile up then get relieved

oh yeah

See, emotions don’t need to be defined
Just things like ghosts
Dancing in the air, but bad times will still befall
Listen and talk talk
We can repair it as many times we want

This imperfect relationship keeps repeating itself
Can’t stand and understand each other anymore
It goes on and on forever
Even after years pass, this memory would make us laugh

Ah, it’s inevitable
To yearn for love
Mementos are engraved into our afflicted wounds
Our feelings will remain unchanged no matter what

Bringing up this peace sign
I don’t give a fuck
Be born again

Kanji:

遠く 信じた虚像 わかってたってさ
even though 言い訳も 互いの夢も
矛盾に染めた

交差する表裏の感情
「好き」と「嫌い」の境界線
いつの間に欠けてく何かを
oh 追いかけて

It is very simple.

ああ どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も 刻んでく証に
どうなっても 変わらない想いに
うんざりな 明日も

急に 変わる世界 喜劇のようでさ
もういいって
思考を塗り変えては
また その手伸ばす

流れる 月日の最果て
決して美しくないモノ
儚さ醜さも愛でしょ?
嫌になっても

We will start over fresh.

もう どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も これからの未来に
どうなっても 変わらない 2人で
重なって 軋んでく

oh yeah

そう 定義なんてない感情
化け物のよう
宙を舞って降りかかる日も あるけど
Listen and talk talk
何度も結び直すよ

巡り巡る 不完全な関係を
我慢できない 理解も受け止めて
いつまでも いつまでも ずっと
何年経っても 思い返し笑おう

ああ どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も 刻んでく証に
どうなっても 変わらない想いに

掲げた ピースサイン
I don’t give a fuck.
Be born again.


1 Comment

BAND-MAID – Alive-or-Dead

cover

BAND-MAID – Alive-or-Dead

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Why?
Fixated on appearance, why?
Inflating compensation, why?
Who said? You said?
I don’t know that
Lie? Acquiring the proof
Lie? Minced blocks, that’s the truth
Getting growing
A chain reaction

I feel it coming, I feel it coming
Like a labyrinth, expand your endeavors
I feel it coming
Caught in the undertow
Believe in fate

Please cross over the ruled line and ascend further
Nobody can predict the movements of the future
Being hellbent in finding a sure-way
You don’t get it, there’s no miracle
Enumerate borders like reciting an incantation
Repeating is not to dissolve, it’s to pile up
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

Squirming desires
Light it up, turn into BLACK
Put out the flame with one blow, oh oh
Cause now we are
Partners in crime

Check
Influences bestowed, check
Scorching mentality, face
To live or die, a choice you make

I feel it coming, I feel it coming
Weave the future as if to roll it on
I feel it coming
Caught in the undertow
Believe in fate

Please break through the period and make up today
Obstruct and cut through, make one’s way
Lock up those invisible risks
Watch your step, don’t lose your footing
Nose dive to become foam like magic
Struggle and struggle then grab it, a foggy night
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

I feel it coming, I feel it coming
Like a labyrinth, expand your endeavors
I feel it coming
Caught in the undertow
Believe in fate

Virtual reality space

Please cross over the ruled line and ascend further
Nobody can predict the movements of the future
Being hellbent in finding a sure-way
You don’t get it, there’s no miracle
Enumerate borders like reciting an incantation
Repeating is not to dissolve, it’s to pile up
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

Kanji:

Why?
姿眩ませて Why?
膨らむ代償 Why?
Who said? You said?
I don’t know that.
Lie? 見定め確証
Lie? 刻むブロック The truth
Getting Growing
a chain reaction

I feel it coming, I feel it coming
迷路みたいな 意図をほどいて
I feel it coming
Caught in the undertow
believe in fate

Please 罫線を超えて昇ってく もっと
動く変化に予測不能 Future
保証の有無など 気にしてちゃ
You don’t get it 奇跡はない
呪文の様に 羅列するBorder
溶けない様に 繰り返し to pile up
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

蠢く欲望
灯すよ BLACKに
一息で 吹き消す炎に oh oh
Cause now we are
partners in crime

check
与える影響 check
焦げ付く心理に face
To live or to die, a choice you make

I feel it coming, I feel it coming
転がすように 未来紡いで
I feel it coming
Caught in the undertow
believe in fate

Please ピリオド壊して創っていく 今日を
遮られても 切り開け make one’s way
見えないリスクを 閉じ込めて
Watch your step 踏み外すな
奇術の様に 泡になるnose dive
もがいてもがいて 掴み取る foggy night
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side

I feel it coming, I feel it coming
迷路みたいな 意図をほどいて
I feel it coming
Caught in the undertow
believe in fate

Virtual reality space

Please 罫線を超えて昇ってく もっと
動く変化に予測不能 Future
保証の有無など 気にしてちゃ
You don’t get it 奇跡はない
呪文の様に 羅列するBorder
溶けない様に 繰り返し to pile up
I’ll take you with me to the other side
I’ll take you with me to the other side