Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


Leave a comment

BAND-MAID – カタルシス

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Catharsis

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

How many more hundred times
Should I swim repeatedly
When only regret lies at the end

What is truly the truth?
Unlimited ubiquitous misunderstandings
A voice is calling somewhere distant
What is that person doing?
Where have the childish dreams gone?
What?
Wonders and unknown

I feel you
Time too flies
I swim, swim on towards you
With my extended fingertips
The moment I touched you
Disappear without a trace

I want all these things
But I can’t choose freely
Oh how irritating these days are

I’m not yet gone
In this revolving world
A faint radiance is lost

In your scalding coffee
It should not appropriately have sweet sugar
It’s so tough that it’s still not enough
If this is the kind of world we live in
Then everything, everything should go away
Though I can’t say anything on it
You know what

I feel you
Time too flies
I swim, swim on towards you
The tears I shed turn into bubbles

I feel you
Time too flies
I swim, swim on further and deeper
The future would be bleak without dreams
Catharsis
Things I want to do

Hold your breath!
1.2.3
Remember
No worries
No night lasts forever

No one can decide which generation it is

I feel you
Time too flies
I swim, swim on towards you
The tears I shed turn into bubbles

I feel you
Time too flies
I swim, swim on further and deeper
The future would be bleak without dreams
That’s how I want it to be
Things I want to do

Hold your breath!
1.2.3
Remember
No worries
No night lasts forever

Kanji:

あと何百回だって
繰り返し泳いだって
行き着くとこは後悔

常に 真実とは なんだって
四方八方 勘違い放題

どこか遠く 声が呼んでる
彼の人は何してる??
幼き夢はどこに??
What??
Wonders and unknown

I feel you
Time too files
泳いで 泳いで 迎えに行くよ
伸ばした 指先
触れた刹那
Disappear without a trace

欲しいものばっか
自由に選べない
もどかしい日常は

居なくたって
廻る世界
少し輝きを失う

君のやけどしそうに熱いコーヒー
似つかわしくない 甘いsuger
まだまだ足りない 苦しくて
こんな こんな 世界なら
全部 全部 消しちゃえ
なんて 言えないけどさ
You know what

I feel you
Time too files
泳いで 泳いで 迎えに行くよ
流れる涙も 泡になれ

I feel you
Time too files
泳いで 泳いで 遥か深くとも
夢みない 未来なんて つまんない
カタルシスを
Things I want to do

Hold your breath!
1. 2. 3
Remember
No worries
No night lates forever

誰しも時代を選べない

I feel you
Time too files
泳いで 泳いで 迎えに行くよ
流れる涙も 泡になれ

I feel you
Time too files
泳いで 泳いで 遥か深くとも
夢みない 未来なんて つまんない
そうでありたいな
Things I want to do

Hold your breath!
1. 2. 3
Remember
No worries
No night lates forever


Leave a comment

BAND-MAID – Flying High

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Flying High

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

We are always being tested
Constantly being indecisive
Remember
I can’t cry
Give me the courage to open Pandora’s box

Pile up and then smash it
In this revolving world
Where is all the happiness?
Better be the last nothing

The sky is getting bluer as we can still grow
We are still searching for treasure
Loving amidst the trifling days
Just a little bit, I can see through the clearing fog

It’s all about likes and dislikes
Might be sloppily going soft
Remember
I can’t cry
The blue bird isn’t in the birdcage anymore

Patch up the tear
This revolving world
It’s an illusion, so teach me
Better be the last nothing

I flew higher all the way
The balloon disappeared somewhere
Embrace me as long you’re not going anywhere
In a flash, I saw the stars shine

You can make it! Let’s flying high!

Don’t waver when your heart cries out
Growth through ignorance
Revolving in this revolving world
We are still here

Shall we? Come out!

The sky is getting bluer as we can still grow
We are still searching for treasure
Loving amidst the trifling days
Just a little bit, I can see through the clearing fog

Waiting for a miracle, searching for the spring breeze
Dance, bloom, and sing
Can you see we’re calling out?
Echoing voice
Trail up by moving a step forward
Seize the moment!

Kanji:

試される僕ら いつだって
不明確ばかりだって
Remember
I can’t cry
パンドラの箱 開く勇気頂戴よ

積み上げて 壊して
くるくる回るよ世界は
幸せはどこへと?
Better be the last nothing

空青く 芽吹け 僕らまだ
宝物探しの途中
なんでもない明日 愛して
ホロリ 霧がかかって 見えた

好き嫌いばかりなんだって
ぐちゃぐちゃ丸めて ぽいだって
Remember
I can’t cry
蒼い鳥 探す鳥籠はもうないよ

綻びが 解けて
くるくる回るよ世界は
幻よ 教えて
Better be the last nothing

どこまでも 高く飛んで行った
風船はどっか消えた
消えはしない思い抱きしめ
キラリ 星が光って 見えた

You can make it! Let’s flying high!!

Never 揺れる心 叫んでも
知らぬ顔で発展してく
くるくる回るよ世界を回すのは
僕らまだまだここから

Shall we? Come out!!

空青く 芽吹け 僕らまだ
宝物探しの途中
なんでもない明日 愛して
ホロリ 霧がかかって 見えた

ずっと 奇跡は待ってる 春風探し
舞って 咲かせて歌うの
ほら だって 僕らを呼んでる
こだまする声
一歩踏み出す 軌跡を
Seize the moment!


1 Comment

BAND-MAID – 輪廻

BAND-MAID – Rinne

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Taking my time
We appear, vanish, then fall
Such a minus reincarnation
Looping around in desertation
Excessive mentality breeds hate
Hate makes people steal each other
So what’s all this for?

Try to see through secrets
Not more
Stupid yeah

Open your eyes
Even if you stop breathing
The world doesn’t change
I know…
In that case, it’s endless
Though it’s a meaningless error
Distort the gears
You know…
The clock doesn’t stop ticking
Get down

That’s enough
You can’t wake up and solve it
Life segregates and grows
Tumble and roll around
Further away to anywhere
Go far away

I should zip my lips
Pour out this heartbreak
I’ll leave it up to you
I think I’ve heard your voice

Close your eyes
Though the dream has ended
No one will come to help
I know…
In that case, I can’t sleep
Same for dawned out justice
Imitating doesn’t change anything
You know…
Wreck the ticking clock
Get down

Reincarnation
Living and Dying

Why?
What do you live for?

Even if you raised your voice
The world can’t save anything
Honestly does not pay
That makes no sense

Open your eyes
Even if you stop breathing
The world doesn’t change
I know…
That means it’s endless
Release yourself
Get down

It’s sink or swim
Shut up!

Kanji:

Taking my time
浮かび 消えて 落ちる
マイナスな輪廻です
置き去りで巡り巡る
過剰な心理 嫌になって
嫌になっては 奪いあって
何の為になるの?

透けてみる秘密なんて
Not more
Stupid yeah

Open your eyes
例え息途絶えても
世界は何にもかわらない
I know…..
それじゃ 終われないよ
意味のない過ちでも
歯車を歪ませろ
You know…..
秒針は止まらない
Get down

That’s enough
解けない 醒めない
分離し 殖える 生命が
転がり 廻り廻れ
何処までも 遠くへ
Go far away

I should zip my lips
心憂いを吐いて
I’ll leave it up to you
声が聞こえた気がした

Close your eyes
例え夢が終わっても
誰も助けにはこない
I know…..
これじゃ 眠れないよ
明け暮れた正義でも
模倣じゃ何も生まれない
You know…..
秒針をぶち壊し
Get down

Reincarnation
Living and Dying

Why?
What do you live for?

例え声荒げても
世界は何にも救えない
Honesty does not pay
That makes no sense

Open your eyes
例え息途絶えても
世界は何にもかわらない
I know…..
それじゃ 終われないよ
解き放って
Get down

It’s sink or swim
Shut up!


Leave a comment

BAND-MAID- Dilemma

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Dilemma

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

I want things to stay the same
But you’re the only one there
I wonder why, tell me
Such a trembling itchy urge

The sarcastically righteous demon yells
For the “sake” of for the sake of people, but for the sake of what?
Huh? You suddenly disappeared to somewhere again
Back to the starting point then
Why did it turn out the way?

Open my eyes to my true feelings
I question
Will I be?
What will I be? (I wonder)
I’m aware I’m in a dream
I’m living life like a dream
Just don’t want to lose that light
I decided to keep going
I’m still standing
Let me see it

Everyone’s laughing
Do I really look like a fool?
How many percent? So what?
Am I going mad? Nonsense

This nuisance called fate
Can make a moment feel eternity
Huh? What? What’s this? Who’s that again?
Back to the starting point then
Why did it turn out the way?

Open my eyes to my true feelings
I question
Will I be?
What will I be? (I wonder)
I’m aware I’m in a dream
I’m living life like a dream
Just don’t want to lose that light
I decided to keep going
I’m still standing
Let me see it

Always freely tossed into criticism and conflict
Where is it? On my own
None other than me

Why…

Standing here, gathering fragments
Still confused but it doesn’t end with defeat
Pursuing the continuation of the dream
I’m living life like a dream

Open my eyes to my true feelings
I question
Will I be?
What will I be? (I wonder)
I’m aware I’m in a dream
I’m living life like a dream

Kanji:

同じでいたいのに
君だけそこにいて
なんでだろう Tell me
身震いむず痒い衝動

正義と宣う悪魔が叫ぶ
人の為の「偽」何の為?
あれ?またどっかに消えちゃった
ふりだしに戻る
Why did it turn out the way?

本当の想いに 眼を醒まして
尋ねた
Will I be?
What will I be?(I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい
その光だけは逃せない
I decided to keep going
I’m still standing
Let me see it

誰もが笑って
馬鹿げてるそんなの
何パーセント So what??
狂ってる?意味わかんないな

運命とかいう邪魔者が
一瞬さえ 永遠に変え
あれ?それ?これって誰だっけ?
ふりだしに戻る
Why did it turn out the way?

本当の想いに 眼を醒まして
尋ねた
Will I be?
What will I be?(I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい
その光だけは逃せない
I decided to keep going
I’m still standing
Let me see it

非難と葛藤ばっかが自由に突き刺さる
Where is it?On my own
他じゃない 僕だ

Why‥‥

カケラを集めて立ってる
また迷うけど負けては終われない
夢の続きを辿って
夢の中のよう 生きるの

本当の想いに 眼を醒まして
尋ねた
Will I be?
What will I be?(I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい

Not over yet


Leave a comment

BAND-MAID – Azure

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID- Azure

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Freely anticipated
Arbitrarily swings between joy and sorrow
With that simple way of thinking
Don’t call it hope

I can’t understand that expression
It doesn’t portray sadness at all
The truth is that you’re the only person
I want on the spotlight

Take a step forward
Though the first step is difficult, isn’t it?
Determining what kind day will it be
Is entirely up to you

Stop looking down
Sighing won’t change anything
I can relate, though only a little
That kind of mood, a light can shine on it

There are days painted in red
Hidden behind clouds about to cry
Stare then draw it out

Even you can’t reach it
Even you keep praying
Nothing goes as what you intended
There are days like that
So just accept it
Keep your head up and let’s smile away
Clear blue pastel colors
Thank you and I’m sorry
Teach me, paint the future

There’s still tomorrow and the day after it
Don’t forget
Don’t forget
I’ll always be with you

It doesn’t end there, not yet
Take a step forward
Though the first step is difficult, isn’t it?
Determining what our fate will it be
Is entirely up to you
Stop looking down
Keep your head up and face forward
I won’t comment anything
The wind will do the pushing

Kanji:

自由に予想されて
勝手に 一喜一憂
単純な思考回路で
希望を言わないで

解けない その表情
悲しい色に染めたくは無いよ
本当は君だけをただ
照らしててあげたい

一歩前に踏み出す
だけどその一歩が難しいんだ
どんな今日にしようか なんてさ
貴方次第

下ばっか向いてないでよ
嘆いてもしょうがないでしょ
わかったって ちょっとだけね
そんな風に 光が射す

真っ赤に染まる日も
泣き出しそうな雲に隠れてる
見つめて汲み取ってよ

届かなくても
どんなに祈り続けてても
思い通り何も行かなくって
そんな日もあるから
どうかさ 許してくれよ
上向いて 笑いあおうよ
透き通る 青色のパステル
ありがとう ごめんね
教えて 未来彩る

明日も 明後日も そこにいるよ
Don’t forget
Don’t forget
I’ll always be with you

終われない まだ
一歩前に踏み出す
だけどその一歩が難しいんだ
どんな運命になるか なんてさ
貴方次第
下ばっか向いてないでよ
顔をあげて 前を向いて
何も言えないけど
背中を風で押すから


Leave a comment

BAND-MAID – Blooming

BAND-MAID – Blooming

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Contrary to untruthfulness
It’s a platform heading to hell
The crimson moon softly whispers
I can’t quit, I don’t want to quit
I can not
I can not do it
I can’t stop, I don’t want to stop
I can not
I can not be stopped
Pursuing wherever
Unmeltable snow turns into cherry blossoms
And flutters as it spreads in my heart

Burned out, not even throbbing
Step up the strategy
Unless I can see the truth
It’s still, still, still still not enough
Like painfully remembering a memory
Shout out like in those days
Untie, and then tie in
Hey now, let me bloom, blooming!

Fruitful prosperity
If there is righteousness
It proves the unknown ventilation
Cause and Effect
I must go on

I can’t get satisfied, I can’t satisfied
I don’t feel
I don’t feel like it
Hatred, Sadness, Love
Evoke one’s voice
Share those days, those moments
I still believe we can still bring the days

Burned out, speechless
My heart is shaking
I understand, numerous times
But, but, but, but it’s still no good
Swallowed up words
They’re like thorns stuck in my heart
Find me, notice me
I won’t escape anymore

(Far away
Take me somewhere far away
Reach out your hand, desire more
The melody continues on)
It’s not much, it shouldn’t not be much
Accept it no matter how you deny it
I can’t give in even it’s something trivial
I won’t give it away, this only one feeling

And so…
Burned out, not even throbbing
Step up the strategy
Unless I can see the truth
It’s still, still, still still not enough
Like a painful memory
Shout out like in those days
Untie, and then tie in
Hey now, let me bloom, blooming!

(Far away
Take me somewhere far away
Reach out your hand, desire more
The melody continues on
Far away
Take me somewhere far away
Reach out your hand, desire more
The melody continues on)
It’s still continues

Kanji:

不妄語戒に背いて
待ち行く先は地獄か
紅い月が そっと囁く
やめられないやめたくない
I can not
I can not do it
とめられないとめたくない
I can not
I can not be stopped
どこまででも追いかける
解けない雪が桜へと
ひらひらろ 心に散る

Burned out ときめかない
駆け引きに 一歩踏み込んで
真実が見えるまで
まだ まだ まだまだ足りない
疼くような想いが
あの頃のまま 叫ぶ
解いて 繋いで
ほら 咲かせてよ Blooming

実り多き繁栄は
正しさあればこそ
未知な気道の証明
Cause and Effect
I must go on

満たされない満たされない
I don’t feel
I don’t feel like it
憎しみが 悲しみが 愛しさが
呼び起こす声に
広がるあの日あの瞬間がそう
取り戻す日々 今も信じてる

Burned out 言葉一つ
心を揺さぶられていく
わかってた 何度だって
でも でも でもでもダメなの
飲み込んだ言葉が
刺のよう 胸に刺さる
見つけて 気づいて
もう 抜け出せはしない

(Far away
Take me somewhere far away
手を伸ばして 願えもっと
メロディーは続いてく
Go far away
Take me somewhere far away
手を伸ばして 歌えもっと
メロディーは続いて)
なんて事ない なんて訳ないでしょ
何度否定しても 飲み込まれて
些細でも 渡すことはできない
譲れないの この気持ちだけは

だから
Burned out ときめかない
駆け引きに 一歩踏み込んで
真実が見えるまで
まだ まだ まだまだ足りない
疼くような想いが
あの頃のまま 叫ぶ
解いて 繋いで
ほら 咲かせてよ Blooming

(Far away
Take me somewhere far away
手を伸ばして 願えもっと
メロディーは続いてく
Go far away
Take me somewhere far away
手を伸ばして 歌えもっと
メロディーは続いて)
続いてくから


Leave a comment

BAND-MAID – Wonderland

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Wonderland

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Unintentional words won’t do
I demand a proper explanation
Simplicity isn’t my cup of tea
Allude to bewitch
Let me believe
Believe you believe you

It’s always important
Worn out and full of it, can’t cry at all
This is how my voice leaked out
Fades out into a dream

I understand, I don’t understand
I understand, I don’t understand
Looping, passing each other
It’s back to zero once again
However, however
There must be some way
Trace the trail of the path we walked

Unintentional words won’t do
I demand a proper explanation
Simplicity isn’t my cup of tea
Allude to bewitch
Let me believe
Believe you believe you
These ticklish memories aren’t bad

Thus, at a blink of an eye
It gets heavy, stuffed, faded
But what happened on that day
I haven’t forget about it even once

It’s not like this, it’s not like that
I kept wishing and wishing, but nothings comes true
These emotions are even more colorful and stronger
Ever so endearing and lovely
Thinking what should I do?
Turns out it was impossible

Though it’s not an inevitable meeting
My heart won’t be swayed by anything other
I don’t like to listen to this sad song
I want you to smile
You just trust me
Trust me trust me

Keep up the pace, keep up the pace, farther away
Till the day when the sky falls
(I can’t go back to the past
Nobody knows the future
but I only know this
You are my world)

I exist to be myself
There’s only one place I belong
This place wouldn’t change for the better
Since it would change into a shining world
Taste the sweetness and sourness
Ah, without waking up

That is…
Though it’s not an inevitable meeting
My heart won’t be swayed by anything other
I don’t like to listen to this sad song
I want you to smile
You just trust me
Trust me trust me

To the wonderland
Forever

Oh please God, listen to my wishes
I don’t want anything else
Other than to be by your side always
Be connected with you
for many years
many years many years

Kanji:

偶発的な言葉じゃないと
ちゃんと証明して欲しいの
短絡的じゃ好みじゃないの
触れて魅せてよ
Let me believe you
believe you believe you

いつだって 大事なもんだって
磨り減って 詰まって 泣けなくて
こうやって零れた声も
夢へと消えるのでしょう?

わかってる わかってない
わかってる わかってない
繰り返し すれ違って
また0に戻る
それでも それでも
どうにかしたくって
歩んだ2人の軌跡を辿ってく

偶発的な言葉じゃないと
ちゃんと証明して欲しいの
短絡的じゃ好みじゃないの
触れて魅せてよ
Let me believe you
believe you believe you
擽る 想いも悪くない

こうやって 瞬く瞬間が
重なって 積もって 褪せてくけど
一度でもあの日のことを
忘れはしないでしょう

そうじゃない ああじゃない
願っても 願っても 叶わない
色を増して 強くなってく 感情
愛しくて 愛しくて
どうすれば良い?なんて
思うなんて あり得なかったの

必然的な出逢いじゃなくても
他じゃ心揺らされないの
哀しい歌は 聴きたくないよ
笑って欲しいの
You just trust me
trust me trust me

このまま このまま 遠くへ
空が落ちるまで
(I can’t go back to the past
Nobody knows the future
but I only know this
You are my world)

私が’私’である 存在の為
求める居場所は 一つだけ
代わり映えのしない景色が
キラキラ 輝く 世界になる
酸いも甘いも 味わって
ah 覚めないままで

それが
必然的な出逢いじゃなくても
他じゃ心揺らされないの
哀しい歌は 聴きたくないよ
笑って欲しいの
You just trust me
trust me trust me

To the worldland
いつまででも

神様どうか 聴いて欲しいの
他に多くは望まないから
ずっとあなたの側にいたいよ
繋いでいたいの
for many years
many years many years


Leave a comment

BAND-MAID – At the Drop of A Hat

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – At the Drop of A Hat

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

You, right before my eyes now,
Haven’t change a bit since we met
Not tomorrow nor will the day after, too
Not understanding a thing
You and I

My mood changes
at the drop of a hat
Always soliciting trouble
Little by little
Time moves on

This speculation I can’t get rid off
Go fly away along the wind
Forcing myself to dress up a fake smile
That’s not it
I just can’t say it

Don’t conceal it and show me
The delusion of expectation and anxiety
Maybe it’ll become true someday
When the day turns into the past
Supposing

Whenever you approach closer, I move further far away
It’s like playing tag with chance
I want to know, but I don’t want to know
I know it’s quite vexing
It doesn’t work that way

Things are just fine as it is
Now that we’re unable return anymore
Erasing it before it gets exposed
It’s impossible
You say you understand
But it’s getting unpleasant

Don’t conceal it and tell me
The inconsistency of dream and reality
Even you have secrets
Today’s efforts are all in vain

Problem lies in the inside, not the outside
I can’t stop thinking…
I can’t stop thinking…
How long will you make me wait?

Don’t conceal it and show me
The delusion of expectation and anxiety
Maybe it’ll become true someday
When the day turns into the past

Open your eyes
Move forward and never look back
Let yourself be yourself

Kanji:

目に映るその姿は
出会った時のままだね
明日も明後日も
わからないまま
You and I

My mood changes
at the drop of a hat
もどかしさばかり募る
時間は少しずつ 少しずつ
進んでいく

追い風に吹かれて 飛んでけ
離れない憶測
無理して着飾った嘘笑い
そうじゃないの
言えないよ

包み隠さず 見せてよ
期待と不安の妄想
いつかきっと叶うかな
過去に変わる日まで
Supposing

近づけば また遠ざかってく
チャンスはまたかくれんぼ
知りたい 知りたくない
Find more lyrics at ※ Mojim.com
じれったいなもう
It doesn’t work that way

いまのままでいい
戻れなくなるならいっそ
バレる前に 無くす
なんて無理
わかってるって
嫌になるなぁ

包み隠さず 教えて
ちぐはぐ 理想と現実
秘密だって隠してる
今日も空回り

外側じゃなくて中身の問題なんだ
I can’t stop thinking…
I can’t stop thinking…
いつまでも待ってるの

包み隠さず 見せてよ
期待と不安の妄想
いつかきっと叶うかな
過去に変わる日まで

目を覚まして
乗り越えて 振り向かないで
Let yourself be yourself


Leave a comment

BAND-MAID – Mirage

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Mirage

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Flash back
Like a dream, the dawn comes to shine
The morning sun, as we bathed its light
Oh so vaguely distant and transient
It’s like a mirage

No matter how much time has passed
No matter how the scenery has changed
Always and always
This memory keeps on coming back to me

The words you spoke to me that day
Good bye…good bye
Through the very end, until we separated

Many many memories with you
I hope these reaches you someday
I’m singing
It can’t be help, right?
This only one feeling
I haven’t disclosed this to anyone

I ran and ran, but I never caught up
Your hand looked like an illusion
Being unaware, unaware oh
Before I knew it

“Hello”
“How are you?”
The sky was lachrymose
Your voice echoed into my heart
I felt the same kindness back then

Even if you’ll forget everything
It’s okay, I can still remember
No matter what anyone says
So, please, for some reason, smile
That’s all there is

Many many memories with you
I hope these reaches you someday
I’m singing
It can’t be help, right?
This only one feeling
I haven’t disclosed this to anyone

No matter how much time has passed
No matter how the scenery has changed
Like those, like those
Bitter-sweet days won’t come again

Never ever return again
Good bye…good bye
In the end, don’t come anymore

Many many memories with you
I hope these reaches you someday
I’m singing
It can’t be help, right?
This only one feeling
I haven’t disclosed this to anyone

Not red as love
Filthier than love
Dreams are like illusions
Don’t look back

Not red as love
Filthier than love
Dreams are like illusions
That’s all

Many rainy memories with you…
Many many…I’m singing…

Kanji:

Flash back
夢みたいに夜明けが光って
朝日が2人を包み込んでた
遠く柔く ぼんやりとした oh
It’s like a mirage

どんなに時が 過ぎ去っていても
どんなに景色変わっても
何度も 何度も
また舞い戻っては蘇る記憶

あの日 話してくれた言葉が
Good bye….good bye
最後の最後が隔つまで

Many Many Memories with you
いつかあなたへ 届いてほしいと
I’m singing
どうしようもないね
この想いだけは
誰にも明かすことないでしょう

走って 走っても 追いつけなかった
連れ出す その手が 魔法にみえた
いつの間にか いつの間にか oh
Before I knew it

‘もしもし’
‘どうしてるの?’
泣き出しそうな空だったの
胸に鳴る その声さえも
いつも同じ 優しさで

全部忘れてしまっても
大丈夫 ちゃんと覚えてるよ
No matter what anyone says
ねぇ だから どうか 笑って
That’s all there is

Many Many Memories with you
いつかあなたへ 届いてほしいと
I’m singing
どうしようもないね
この想いだけは
誰にも明かすことはないでしょう

どんなに時が 過ぎ去っていても
どんなに景色変わっても
あんなに あんなに
ただ脆く甘いあの日はもう来ない

決して 戻れはしないから
Good bye….good bye
最後はこのまま来ないで

Many Many Memories with you
いつかあなたへ 届いてほしいと
I’m singing
どうしようもないね
この想いだけは
誰にも解かせはしないでしょう

恋みたいに赤くない
愛よりも汚い
夢 まるで幻
Don’t look back

恋みたいに赤くない
愛よりも汚い
夢 まるで幻
That’s all

Many Rainy Memories with you….
Many Many….I’m singing….


Leave a comment

BAND-MAID – Liberal

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Liberal

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Let’s forget everything
Anything and everything
Leaving it all, what will remain by then?
Just think about it
But only vaguely
Based on universality
“Face forward, and learn on”

Penetrate through, frequency gets heavier
There’s no way out

After all
You can’t handle the truth!
I know
Will and representation, show yourself

I don’t wanna survive
I wanna live my life
I begin to hate it
Pour your heart out
With all that impulse

Nothing is impossible
Reverberating
Decaying into dissonance
Just think about it
But only vaguely
Revolving, revolving in circles
“Face forward, and move on”

Gushing out emotions even get overlooked
There’s no way out

After all
You can’t handle the truth!
I know
Hopeless future? I won’t get despaired

I don’t wanna survive
I wanna live my life
Now, open your eyes
Pour your heart out
Revolutionize now

No one can tell
Listen to your heart

All but utter nonsense, just laugh and cry
All these jarring noises, just stupid
Sit tight! Sit tight! Shout out!
Where from and where to? It’s maddening
See the light! See the light!

After all
You can’t handle the truth!
I know
Will and representation, show yourself
Break down your own definition

After all
Can’t take away our freedom
This sense of discomfort
Create a world with it

I don’t wanna survive
I wanna live my life
I can’t wait anymore
Pour your heart out
Now, with that conclusion

Kanji:

Let’s forget everything
なにもかもを
捨て去って 何 残るんだろう
Just think about it
But only vaguely
立脚した普遍性
「前向け、習え」

染み渡る、周波数は重くなってく
There’s no way out

After all
You can’t hundle the truth!
I know
意思と表象 示し出せ自身

I don’t wanna survive
I wanna live my life
もう嫌になる
Pour your heart out
その衝動を

Nothing is impossible
鳴り響いてる
衰退への不協和音が
Just think about it
But only vaguely
回る回る円の中
「前向け、進め」

沸き出す 感情さえも見失っちゃ
There’s no way out

After all
You can’t hundle the truth!
I know
未来 絶望? 誤魔化すな自身

I don’t wanna survive
I wanna live my life
さぁ 目を覚ませ
Pour your heart out
今 革命を

No one can tell
Listen to your heart

デタラメばかり 泣いて笑って
雑音ばかり 馬鹿馬鹿しいな
Sit tight! Sit tight! 叫んで
どこから どこへと 狂ってく
See the light! See the light!

After all
You can’t handle the truth!
I know
意思と表象 示し出せ自身
定義がなんだ打ち壊せ

After all
Can’t take away our freedom
感じる違和感
創り出す世界

I don’t wanna survive
I wanna live my life
もう待てない
Pour your heart out
さぁ 決断を