Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


Leave a comment

赤い公園 – Canvas

Akai Ko-en – Canvas

Song & Lyrics: Tsuno Maisa
Translation: Kafka

This faint fleeting feeling of mine
It’s been on a hurry lately
The colors of goodbye
Melts into this town

A sweet sweet aroma
Induces me as it dances around
But you know,
I’ve noticed a lonesome petal
Inside of my heart

Spring is being carried off
Into our days
It was so awfully bright
That I got bewildered

It can’t be erased
By just one moment of waking up
From a long long dream
As my heart noticed
This light of goodbye

From now on, no matter how many times this kind of season comes
I won’t feel something like it anymore
Only just this once

Spring is being carried off
Into our days
It was so awfully bright
That I got bewildered

A flower on the asphalt,
My skirt fluttered by the wind,
Awfully got scorched
I got a little teary

This faint fleeting feeling of mine
It’s been on a hurry lately
With a single petal’s prayer
Time, it stops or something

Kanji:

淡い淡い気持ちが
近頃急いでる
さよならの色が
この街にとける

甘い甘いかほりに
誘われ踊ってる
でもね
ひとひらの寂しい
心に気づいてる

ぼくらの日々まで
春はさらっていくの
やけに眩しくて
途方に暮れる

長い長い夢から
醒めるのは一瞬で
消せない
さよならの光
心は気づいてる

これから何度も同じような季節が来ても
二度とない気がしてる
今だけは

ぼくらの日々まで
春はさらっていくの
やけに眩しくて
途方に暮れる

花のアスファルト
風になびいたスカート
やけに焼きついた
ちょっと滲んだ

淡い淡い気持ちが
近頃急いでる
ひとひらの祈り
時よ止まれ、 なんて


Leave a comment

赤い公園 –  NOW ON AIR


Akai Ko-en – NOW ON AIR

Song & Lyrics: Tsuno Maisa
Translation: Kafka

Back in those days, It was easy
To trip on the bubbles of everyday
Written messages accumulated
In postcards on a daily basis

Nowadays, it’s easy
To get influenced by new things
So I just carelessly started
To forget about you

Even as my current self
I don’t have any talent or hobbies
So please at least, at least
Please don’t stop the music baby!

Radio
Leaps on the insignificance of today
In the ears in all of Japan
The trifling hit charts
The dazzling news
From here on
I want to listen to them

That girl is easily loved
By any person
She uploads pictures of her
Being happy on a daily basis

As my questionable self
I don’t have any hopes and dreams
So I beg you at least, at least
Please don’t stop the music baby!

Radio
Leaps on the insignificance of today
In the ears in all of Japan
The vaguely dissatisfying hit charts
The serious news
I can hear them
When my eyes are closed

Radio
Please don’t go away
I’m all alone at the middle of the streets of Tokyo
Even on this night
NOW ON AIR

Radio
Leaps on the insignificance of today
In the ears in all of Japan
The constrained hit charts
Are not bad actually

Radio
Leaps on the insignificance of today
In the ears in all of Japan
From here on
Thank you always
For the unobjectionable
Choice of meaningless beats

Electric waves of two people
Comes in close contact

Kanji:

日々の泡につまづきやすい
あの頃 毎日のように
ハガキにメッセージ
書き溜めていた

新しいものに流されやすい
この頃 ついうっかり
あなたの事を
忘れかけていた

今も私には
才能も趣味もないから
せめて せめて
Please Don’t Stop The Music Baby!!

レディオ
冴えない今日に飛ばせ
日本中の耳に
他愛もないヒットチャートを
めくるめくニュースを
この先もずっと
聴いていたいの

どんな人からも愛されやすい
あの子は 毎日のように
幸せそうな
写真上げている

当の私には
夢も希望も遠いから
どうか どうか
Please Don’t Stop The Music Baby!!

レディオ
冴えない今日に飛ばせ
日本中の耳に
ぱっとしないヒットチャートも
重たいニュースも
瞳を閉じて
聞いていられるの

レディオ
居なくならないでね
今夜も東京の街のど真ん中
ひとりぼっちで
NOW ON AIR

レディオ
冴えない今日に飛ばせ
日本中の耳に
窮屈なヒットチャートも
悪くないけど

レディオ
冴えない今日に飛ばせ
日本中の耳に
異論のないグッドチョイスな
いなたいビートを
いつもありがと
この先もずっと

二人の電波
たぐり寄せて