Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


Leave a comment

BAND-MAID – At the Drop of A Hat

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – At the Drop of A Hat

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

You, right before my eyes now,
Haven’t change a bit since we met
Not tomorrow nor will the day after, too
Not understanding a thing
You and I

My mood changes
at the drop of a hat
Always soliciting trouble
Little by little
Time moves on

This speculation I can’t get rid off
Go fly away along the wind
Forcing myself to dress up a fake smile
That’s not it
I just can’t say it

Don’t conceal it and show me
The delusion of expectation and anxiety
Maybe it’ll become true someday
When the day turns into the past
Supposing

Whenever you approach closer, I move further far away
It’s like playing tag with chance
I want to know, but I don’t want to know
I know it’s quite vexing
It doesn’t work that way

Things are just fine as it is
Now that we’re unable return anymore
Erasing it before it gets exposed
It’s impossible
You say you understand
But it’s getting unpleasant

Don’t conceal it and tell me
The inconsistency of dream and reality
Even you have secrets
Today’s efforts are all in vain

Problem lies in the inside, not the outside
I can’t stop thinking…
I can’t stop thinking…
How long will you make me wait?

Don’t conceal it and show me
The delusion of expectation and anxiety
Maybe it’ll become true someday
When the day turns into the past

Open your eyes
Move forward and never look back
Let yourself be yourself

Kanji:

目に映るその姿は
出会った時のままだね
明日も明後日も
わからないまま
You and I

My mood changes
at the drop of a hat
もどかしさばかり募る
時間は少しずつ 少しずつ
進んでいく

追い風に吹かれて 飛んでけ
離れない憶測
無理して着飾った嘘笑い
そうじゃないの
言えないよ

包み隠さず 見せてよ
期待と不安の妄想
いつかきっと叶うかな
過去に変わる日まで
Supposing

近づけば また遠ざかってく
チャンスはまたかくれんぼ
知りたい 知りたくない
Find more lyrics at ※ Mojim.com
じれったいなもう
It doesn’t work that way

いまのままでいい
戻れなくなるならいっそ
バレる前に 無くす
なんて無理
わかってるって
嫌になるなぁ

包み隠さず 教えて
ちぐはぐ 理想と現実
秘密だって隠してる
今日も空回り

外側じゃなくて中身の問題なんだ
I can’t stop thinking…
I can’t stop thinking…
いつまでも待ってるの

包み隠さず 見せてよ
期待と不安の妄想
いつかきっと叶うかな
過去に変わる日まで

目を覚まして
乗り越えて 振り向かないで
Let yourself be yourself


Leave a comment

BAND-MAID – Mirage

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Mirage

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Flash back
Like a dream, the dawn comes to shine
The morning sun, as we bathed its light
Oh so vaguely distant and transient
It’s like a mirage

No matter how much time has passed
No matter how the scenery has changed
Always and always
This memory keeps on coming back to me

The words you spoke to me that day
Good bye…good bye
Through the very end, until we separated

Many many memories with you
I hope these reaches you someday
I’m singing
It can’t be help, right?
This only one feeling
I haven’t disclosed this to anyone

I ran and ran, but I never caught up
Your hand looked like an illusion
Being unaware, unaware oh
Before I knew it

“Hello”
“How are you?”
The sky was lachrymose
Your voice echoed into my heart
I felt the same kindness back then

Even if you’ll forget everything
It’s okay, I can still remember
No matter what anyone says
So, please, for some reason, smile
That’s all there is

Many many memories with you
I hope these reaches you someday
I’m singing
It can’t be help, right?
This only one feeling
I haven’t disclosed this to anyone

No matter how much time has passed
No matter how the scenery has changed
Like those, like those
Bitter-sweet days won’t come again

Never ever return again
Good bye…good bye
In the end, don’t come anymore

Many many memories with you
I hope these reaches you someday
I’m singing
It can’t be help, right?
This only one feeling
I haven’t disclosed this to anyone

Not red as love
Filthier than love
Dreams are like illusions
Don’t look back

Not red as love
Filthier than love
Dreams are like illusions
That’s all

Many rainy memories with you…
Many many…I’m singing…

Kanji:

Flash back
夢みたいに夜明けが光って
朝日が2人を包み込んでた
遠く柔く ぼんやりとした oh
It’s like a mirage

どんなに時が 過ぎ去っていても
どんなに景色変わっても
何度も 何度も
また舞い戻っては蘇る記憶

あの日 話してくれた言葉が
Good bye….good bye
最後の最後が隔つまで

Many Many Memories with you
いつかあなたへ 届いてほしいと
I’m singing
どうしようもないね
この想いだけは
誰にも明かすことないでしょう

走って 走っても 追いつけなかった
連れ出す その手が 魔法にみえた
いつの間にか いつの間にか oh
Before I knew it

‘もしもし’
‘どうしてるの?’
泣き出しそうな空だったの
胸に鳴る その声さえも
いつも同じ 優しさで

全部忘れてしまっても
大丈夫 ちゃんと覚えてるよ
No matter what anyone says
ねぇ だから どうか 笑って
That’s all there is

Many Many Memories with you
いつかあなたへ 届いてほしいと
I’m singing
どうしようもないね
この想いだけは
誰にも明かすことはないでしょう

どんなに時が 過ぎ去っていても
どんなに景色変わっても
あんなに あんなに
ただ脆く甘いあの日はもう来ない

決して 戻れはしないから
Good bye….good bye
最後はこのまま来ないで

Many Many Memories with you
いつかあなたへ 届いてほしいと
I’m singing
どうしようもないね
この想いだけは
誰にも解かせはしないでしょう

恋みたいに赤くない
愛よりも汚い
夢 まるで幻
Don’t look back

恋みたいに赤くない
愛よりも汚い
夢 まるで幻
That’s all

Many Rainy Memories with you….
Many Many….I’m singing….


Leave a comment

BAND-MAID – Liberal

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Liberal

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Let’s forget everything
Anything and everything
Leaving it all, what will remain by then?
Just think about it
But only vaguely
Based on universality
“Face forward, and learn on”

Penetrate through, frequency gets heavier
There’s no way out

After all
You can’t handle the truth!
I know
Will and representation, show yourself

I don’t wanna survive
I wanna live my life
I begin to hate it
Pour your heart out
With all that impulse

Nothing is impossible
Reverberating
Decaying into dissonance
Just think about it
But only vaguely
Revolving, revolving in circles
“Face forward, and move on”

Gushing out emotions even get overlooked
There’s no way out

After all
You can’t handle the truth!
I know
Hopeless future? I won’t get despaired

I don’t wanna survive
I wanna live my life
Now, open your eyes
Pour your heart out
Revolutionize now

No one can tell
Listen to your heart

All but utter nonsense, just laugh and cry
All these jarring noises, just stupid
Sit tight! Sit tight! Shout out!
Where from and where to? It’s maddening
See the light! See the light!

After all
You can’t handle the truth!
I know
Will and representation, show yourself
Break down your own definition

After all
Can’t take away our freedom
This sense of discomfort
Create a world with it

I don’t wanna survive
I wanna live my life
I can’t wait anymore
Pour your heart out
Now, with that conclusion

Kanji:

Let’s forget everything
なにもかもを
捨て去って 何 残るんだろう
Just think about it
But only vaguely
立脚した普遍性
「前向け、習え」

染み渡る、周波数は重くなってく
There’s no way out

After all
You can’t hundle the truth!
I know
意思と表象 示し出せ自身

I don’t wanna survive
I wanna live my life
もう嫌になる
Pour your heart out
その衝動を

Nothing is impossible
鳴り響いてる
衰退への不協和音が
Just think about it
But only vaguely
回る回る円の中
「前向け、進め」

沸き出す 感情さえも見失っちゃ
There’s no way out

After all
You can’t hundle the truth!
I know
未来 絶望? 誤魔化すな自身

I don’t wanna survive
I wanna live my life
さぁ 目を覚ませ
Pour your heart out
今 革命を

No one can tell
Listen to your heart

デタラメばかり 泣いて笑って
雑音ばかり 馬鹿馬鹿しいな
Sit tight! Sit tight! 叫んで
どこから どこへと 狂ってく
See the light! See the light!

After all
You can’t handle the truth!
I know
意思と表象 示し出せ自身
定義がなんだ打ち壊せ

After all
Can’t take away our freedom
感じる違和感
創り出す世界

I don’t wanna survive
I wanna live my life
もう待てない
Pour your heart out
さぁ 決断を


Leave a comment

BAND-MAID – Page

band_maid_conqueror_normal_edition

BAND-MAID – Page

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Don’t wanna look down
And look to the clouds
Don’t forget to love yourself

All of a sudden
So dazzling
The days just pass by
You can shine
Come on, face forward
Start a new page

Oh, take the first step
Be swayed by the scents
I am myself
In this discoloring world
I paint myself all over it

Don’t wanna look down
And look to the clouds
Don’t forget to love yourself
Listen to the voices of your heart
Please, face the mirror
Stay beautiful
Wow wow wow
You should move on…move on…
Wow wow wow
Move on, move on…

One day
We’ll all wither one day, anyway
Until then, like a flower
Remain elegantly beautiful
No matter who says what,
I won’t stop
Definitely

Uh, though we kept losing things
If you just wear your true self, ah
The scenery will smile
It’s gonna be alright
I will set myself free more

Don’t wanna look down
And look to the clouds
Don’t forget to love yourself
Listen to the voices of your heart
Please, face the mirror
Stay beautiful
Wow wow wow
You should move on…move on…
Wow wow wow
Move on, move on…

Take a deep breath
Just be “yourself”
This moment only exists now
There are things that can only be felt
I’ll be reborn again
Be reborn again

Don’t wanna look down
And look to the clouds
Don’t forget to love yourself
Listen to the voices of your heart
Please, face the mirror
Stay beautiful
Wow wow wow
You should move on…move on…
Wow wow wow
Move on, move on…

Kanji:

Don’t wanna look down
And look to the clouds
Don’t forget to love yourself

All of a sudden
めくるめく
日々が過ぎ
You can shine
ほら 顔を上げて
Start a new page

Oh 一歩踏み出す
香り 揺らして oh
私は私
移ろう世界が
私を彩っていく

Don’t wanna look down
And look to the clouds
Don’t forget to love yourself
心の声を 聴いて
Please 鏡よ映して
Stay beautiful
Wow wow wow
You should move’on…move’on…
Wow wow wow
Move’on…move’on…

One day
いつか散る どうせなら
花のよう
艶やかに 美しく
No matter who says what,
I won’t stop
Definitely…

Uh 喪うばっか
隠さず 纏えば ah
景色は笑う
大丈夫 自分を
もっと 解き放て

Don7t wanna look down
And look to the clouds
Don’t forget to love yourself
心の声を 聴いて
Please 鏡よ映して
Stay beautiful
Wow wow wow
You should move’on…move’on…
Wow wow wow
Move’on…move’on…

Take a deep breath
‘ありのまま’がいい
この瞬間 今だけでしか
感じられないものがあるから
I’ll be reborn again
Be reborn again

Don’t wanna look down
And look to the clouds
Don’t forget to love yourself
心の声を 聴いて
Please 鏡よ映して
Stay beautiful
Wow wow wow
You should move’on…move’on…
Wow wow wow
Move’on…move’on…


Leave a comment

BAND-MAID – endless Story

BAND-MAID – endless Story

endless story
The lengthy fragile days carry on
And here I am smiling so cheerfully (As always)
Obstructed growth makes us mistaken the problem
Redundant desires will become our end

Getting dizzy from this spiraling love

I know, that you’re selfish
But I’m fine with that
You know, wherever you go
I’ll be right there to follow
No matter what tomorrow and the future brings
To keep fighting on is proof that I’m alive

endless story
In this hectic scenery
The streetlights flicker, like our memories (Time goes by)
Even my feelings are depleting, I won’t forget
It’ll be alright, though alone, I’m not lonely
The light will come down
Believe, well…

I know, that you’re selfish
But I’m fine with that
You know, wherever you go
I’ll be right there to follow
In any ideal of falling in love, and love itself
I will love you, my purpose for living

One day, we’ll pass by each other
Another day, we’ll meet again
Day, yeah yeah, day by day
Once again, day by day
I cry, I smile, swayed by these undulating feelings
Where are you going?
Day, yeah yeah, I get lost
Day by day, I find answers to my own questions
Not relying to others, I want you hear this
This moment’s voice of mine

Everybody goes!

I know, that you’re selfish
But I’m fine with that
You know, wherever you go
I’ll be right there to follow
No matter what tomorrow and the future brings
To keep fighting on is proof that I’m alive

I want you
Stay with me
You can’t relive the moment
I’ll never change
The life is beautiful

Stay with me
You can’t relive the moment
I’ll never change
The life is beautiful

Kanji:

endless story
永く脆い日々は
移り変わって 鮮やかに 笑う (As Always)
発展を妨げて 問題は見間違う
繰り返す 欲望は 破壊に変わる

渦巻く愛に 眩暈がしてる

I know 身勝手だってもう
それでいいよ
You know 何処へだってさ
君と辿るよ
どんな明日も どんな未来も
戦い続ける理由が 生きる証だ

endless story
忙しく過ぎる景色に
揺らめく街灯 まるで僕らの 記憶
削れてく想いの中でも 忘れないよ
大丈夫だって 1人は孤独じゃないから
the light will come down

信じて well

I know, 身勝手だってもう
それでいいよ
you know, 何処へだってさ
君と辿るよ
愛だの恋だの どんな理想も
I will love you 生きる理由に

One day すれ違って
Another day また出会って
Day yeah yeah day by day
また day and day
泣いて笑って 波打つ 感情に揺られ
どこへ 向かうんだろうって
day yeah yeah 迷って
day by day 自問自答して
誰かじゃなくて 聞いて欲しいんだ
今しか無い声を

everybody goes!

I know, 身勝手だってもう
それでいいよ
you know, 何処へだってさ
君と辿るよ
どんな明日も どんな未来も
戦い続ける理由が生きる証だ

I want you
Stay with me
You can’t relive the moment
I’ll never change
The life is beautiful

Stay with me
You can’t relive the moment
I’ll never change
The life is beautiful


Leave a comment

BAND-MAID – Smile

cover
BAND-MAID – Smile

Lyrics: Miku Kobato
Song: Kentaro Akutsu
Translation: Kafka

It all started with a small dream story
Your flickering reverberating sigh
Looked so quite distant

Meeting and then saying farewell
It’s a loop that keeps on repeating
Accept these feelings welled up until now
Keep the beat

I’ll take you away anytime, shine
Remnants of our moments are intangible
Next, where shall I sing with you?
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
Off to somewhere far beyond the sky
Can’t stop moving
Can’t stop moving

We are still walking in a dream
Little by little peeking
Into the future we’ve painted

Hesitation and determination
On these faded out pages
Firmly colored out by delivering words
supporting me

There’s always meaning in being here, shine
With this many affections we want to convey
Let’s rendezvous with our renewed selves again
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
Off to somewhere far beyond the ocean

Even nobodies like us
Can become anything we want
I want to say this right now
However,
This message I can’t properly convey
Forever to remain unsaid

I’ll take you away anytime, shine
Remnants of our moments are intangible
Next, where shall I sing with you?
Your smile makes me happy

There’s always meaning in being here, shine
With this many affection we want to convey
Let’s rendezvous with our renewed selves again
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
Off to somewhere far beyond everything
Can’t stop moving
Can’t stop moving

Kanji:

始まりは 小さい dream story
揺れ響く 嘆声が
遠く見えてた

出会いと別れを
繰り返し 重ねて
込み上げる 想いを 抱きしめ
Keep the beat

何度だって 連れてくよ shine
形ない 瞬間の軌跡
次はどこで 君と歌おう?
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
空も越えて 何処までも 遥かへ
Can’t stop moving
Can’t stop moving

歩いてく 僕等 まだ夢の中
描いてた 未来が
少しずつ 覗きこむ

躊躇いも 決断も
色褪せる ページに
届く 言葉が強く色付いて
supporting me

いつも ここに居れる意味 shine
伝えたい沢山の愛を
また新しい 僕等で会おう
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
海も越えて 何処までも 遥かへ

なんでもない 僕達は
何にだってなれるよ
今伝えたい
なんて、
上手くは言えないメッセージ
この先もずっとこのままで

何度だって 連れてくよ shine
形ない 瞬間の軌跡
次はどこで 君と歌おう?
Your smile makes me happy

いつも ここに居れる意味 shine
伝えたい沢山の愛を
また新しい 僕等で会おう
Your smile makes me happy
I’m right here. It’s a special view
I’m right here. It’s a special view
全て越えて 何処までも 遙かへ
Can’t stop moving
Can’t stop moving


Leave a comment

BAND-MAID – Bubble

BAND-MAID – Bubble

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

Losing you
To a beckoning kiss sign
You shake me off, joker
which is true?

oh why not?
A stretched veil is laid out
in my heart
You reside inside my heart
Sharing and licking each other, so cheesy
Is there even meaning to it,
But to just crudely flinch, fall, and fold?

Trapped in an ephemeral dream
wowowowo
Perfection
It has no forever
wowowowo

Losing Night
Pledging a written contract
Life is like a DICE
It throws itself

but why not?
Systematic order
never changes
Just like sleeping in a cage
Let’s stop this
Having obvious ideals
Can lead to falling into the abyss
Intertwined by secrets tears us apart

Trapped in an ephemeral dream
wowowowo
Perfection
It has no forever
wowowowo

Rough sighs cloud up the mirror
wowowowo
Illusions in the heart
They have no forever
wowowowo

There is no reason

Hey, listen.
After everything,
You only see the surface.
They are missing
something very important.
You should find out the truth
with your own eyes.
What do you want?
It depends on you.

The front or back, which shows justice? yeah
Starting to seek for an exit, which way is it? now
It’s collapsing
Even without one, just keep believing, yeah
heatedly
heatedly
My internal voice

Trapped in an ephemeral dream
wowowowo
Perfection
It has no forever
wowowowo

A predicted reality is calling for me
(Hey!) wake me up!! wake me up!!
A throbbing pulse is all I desire
wake me up!!
No longer can return

Kanji:

Losing you
手招く kiss sign に
振り落す joker
which is true?

oh why not?
張り巡らされたベールじゃ
in my heart
貴方が心に棲みついてる
分け合う 舐め合いなら so cheesy
本当の意味はどこに?
無様に揺れて 堕ちる fold

泡沫の夢 罠に嵌る
wowowowo
パーフェクトなんて
無い forever
wowowowo

Losing Night
契る written contract
Life is like a DICE
自ら throw

but why not?
計画的 秩序じゃ
never change
籠の中 眠るだけ
もう よそう
そんなわかりきった理想なら
堕ちろ 奈落の底へ
引き剥がすほど絡む secret

泡沫の夢 罠に嵌る
wowowowo
パーフェクトなんて
無い forever
wowowowo

ザラつく息に 曇る鏡
wowowowo
幻影に心は
無い forever
wowowowo

There is no reason

Hey,Listen.
After everything,
You only see the surface.
They are missing
something very important.
You should find out the truth
with your own eyes.
What do you want?
It depends on you.

裏か表か どちらが正義か? yeah
出口求めて始まりどっち?じゃ
倒れていく
在りもしなくても信じ続けるよ yeah
heatedly
heatedly
My internal voice

泡沫の夢 罠に嵌る
wowowowo
パーフェクトなんて
無い forever
wowowowo

予想された現実が私を呼んでる
(ほら) wake me up!! wake me up!!
でも 高鳴る鼓動は望む1つだけ
wake me up!!
もう戻らない