Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


Leave a comment

ハルカトミユキ – かたくてやわらかい

Haruka to Miyuki – Katakute Yawarakai ~Hard and Soft~

Song: Miyuki
Lyrics: Haruka
Translation: Kafka

I’ve caused a stir again
I reached into
The depths of your heart (Unlocking it)
Gently opening the door
Laying bare
Folds of your heart

I was singing “ran ran ran”
Like mundane dreams
Waiting for something that hasn’t been born yet
Being alone with you
Is like being entwined with eternity (Begin the flow and open up my body)
Gently tracing the end of my train of thought with my fingertips
As I come apart

As I pledge on this
(while intermingled)
Vague feelings, I’m living clumsily
Aahh, Right now
(like the wind blowing)
Good night, good night, I can’t put a stop on it
On this night too
(At least, make a song out of it)
Ahh, sighing, blinking, and then lie

I’m aching again,
I gently
Scoop up the words

Snuggled together with this inconclusive unwanted situation
Sleeping and comforting each other
Covered with embarrassing wounds
Being alone with you
Is like swallowing day-to-day afterimages (My exposed heart hurts so much)
The love in this vain life is being gently protected by my fingertips
Like a prayer

As dead as it is
(Spun one-by-one)
This valuable song, where is it heading?
Aahh the seasons
(We always notice them after they have passed)
Leaving behind this empty-shell, I can’t put a stop on it
On this night too
(Come on, it’s just…)
Aahh a sigh

As I pledge on this
(while intermingled)
Vague feelings, I’m living clumsily
Aahh, Right now
(like the wind blowing)
Good night, good night, I can’t put a stop on it
On this night too
(To the very least, it’s a song ingrained and unforgotten)
Ahh, Sighing, Blinking in Tranquility
This blurred happiness is still a never ending sorrow

Kanji:

また、騒ぎだした
胸の奥に
手を伸ばした (鍵を開ける)
そっと ドアを引いて
さらけ出した
心のひだ

らんらんらんと歌っていた
ありふれた夢のよう
生まれない何かを待っていた
君とふたり
延々と絡まっている (流れ始める 体を開いてみたら)
思考回路 の端っこを
指先でそっとなぞっていく
ほどけだした

あいまいな
(混ざり合っているまま)
思いをちぎりながら 不器用に生きてる
ああ、今は
(風が吹き抜ける ように)
おやすみ、おやすみ。とりとめない
この夜も
(せめてただ 歌にして。)
ああ ため息 まばたき そして嘘を。

また、うずきだした
言葉そっと
掬い上げる

ずるずると寄り添っていた
恥ずかしい 生傷を
慰め合って眠っている
君とふたり
食べ散らかす日々の 残像 (開いたままの 心はとても痛いよ)
味気ない生活に愛を
指先でそっと護っている
祈るように

大切な
(ひとつひとつつむいだ)
死んでしまったなら 歌はどこへいくの。
ああ季節は
(いつも過ぎたあと 気づく)
ぬけがら、残して、とりとめない
この夜も
(ねえただ)
ああ ため息

あいまいな
(混ざり合っているまま)
思いをちぎりながら 不器用に生きてる
ああ、今は
(風が吹き抜ける ように)
おやすみ、おやすみ。とりとめない
この夜も
(せめてただ 染み付いて 忘れない 歌にした。)
ああ ため息 まばたき 安らぎ
ぼやけた しあわせ まだ 終わらぬ 憂いを。


Leave a comment

ハルカトモユキ – シアノタイプ


Haruka to Miyuki – Cyanotype

Lyrics: Haruka
Song: Haruka to Miyuki
Translation: Kafka

In the early cyan morning colored room
Only lost things were floating about
When the spacious space in inside my body
Gets filled with air, it becomes painful

Things such as being loved from the heart
I noticed that it’s full of holes
However, perhaps if it were in your case
I could perceive some effort

Hearts can easily change
Even eternity has its own expiration

Aahhh Because I somewhat expected something in the future
Aahhh I smiled as I can in a way that no one will notice

As I stare at the crack on the ceiling
Self-answered questions were piling up on me
While searching for the same answer within that faint glint of hope

Even though I said that I shouldn’t be alone
I can pretend I can stand on my own, so it’s all good

I have my selfishness of wanting to be closer to you just a little bit more
But if it is okay, please forgive me, the person who likes you

Aahh the truth is that I’m always expecting what comes ahead
Aahh I just smiled since I prefer not saying anything right now

Aahh Because I somewhat expected something in the future
Aahhh I smiled as I can in a way that no one will notice

Kanji:

朝方の青白い部屋に
なくしたものだけ浮かんでる
体の中の広い場所が
空気で満ちて苦しくなる

心から人を愛せるなら
隙間は埋まる気がしていた
もしかしてそれが君ならば
努力したっていいなんてさ

心なんてすぐに変わって
永遠にさえも期限があって

ああ 少しだけ未来のこと期待してしまうから
ああ できるだけ気づかれないように笑った

自問自答を重ねながら
天井の傷と見つめ合う
同じ答えのそのどこかに
微かな希望を探してる

一人じゃだめなんて言っても
一人で立つふりもできるし、いいさ

もうちょっとだけ、近くにいたいのは僕のわがまま
でも、できるなら君を好きな僕を許して

ああ 本当はずっと先を期待してしまうけど
ああ 言わないでおくから今はただ笑って

ああ 少しだけ未来のこと期待してしまうから
ああ できるだけ気づかれないように笑った


1 Comment

ハルカトミユキ – ナイフ


Haruka to Miyuki – Knife

Lyrics: Haruka
Song: Haruka to Miyuki
Translation: Kafka

The calming midday sunlight shines
In the corner of my head, only hatred grows

A body full of chances, floating words
If possible, I want to just smile and send off everything

Putting away the knife I reached out innumerable times
I’ll search for its toy substitute

I don’t know what I had lost.
Stabbed by a knife with someone’s rust
Even now, it’s still there that I still can’t pull it out
I can’t forget the pain

Events that I swallowed in one try
Right now, becomes a black lump at the back corner of my mouth

I divert the knife away from what I should face
Instead, point it with its toy substitute

I’ll live in a harmless and inoffensive way
After all, in this narrow world,
I feel everything will be lost
Grasping the knife in hand

I have become blind, even so I walked on
Since it’s the one and only promise
Materializing things that was not there
As I suffer all the sadness

Kanji:

穏やかな昼間の差し込んだ日差しに
頭の片隅で憎しみばかり育つ

隙だらけの体 浮かんでくる言葉
できるなら全てを笑って見送りたい

何度も手を伸ばしたナイフをしまって
代わりのおもちゃを探す

失うことを知らない誰かの
錆びついたナイフが刺さって
今になっても抜けずにいるから
痛みが忘れられない

一度は飲み込んだ出来事が今更
喉の奥の方で黒い塊になる

向き合うべきものからナイフをそらして
代わりのおもちゃに向ける

当たり障りのないように生きて
所詮こんなに狭い世界で
きっと全てを失う気がした
ナイフは握れずにいる

見えなくなった それでも歩いた
たった一つの約束だから
なかったことになってく全ての
悲しみを抱えてゆく


Leave a comment

ハルカトミユキ – ドライアイス

Haruka to Miyuki – Dry Ice

Lyrics: Haruka
Song: Haruka and Miyuki
Translation: Kafka

Helpless in these eroding days
We always do little mistakes

“I’m just a little bit unlucky
than other people, it’s just is. okay?”
You laughed while dripping wet

Kissing your thin eyelid
Blinded by the taste of sigh
There was no way out on our night

There was no way out on our night

To fall asleep, to throw something away
To burn, gently freeze your tomorrow

In return, please live on
From now on, it’s alright to not believe in everything
You can embrace me, if that is what you wish
My body won’t melt away though

Kissing your thin eyelid
Blinded by the taste of living
There was no way out on our night

In return, please live on
Right now it’s too late expect anything from this world
We are locked up by our limits
Ruin everyone and just laugh away

Get rid of everyone and laugh away

Kanji:

僕らはいつでも少しの間違いで
蝕まれてゆく日々を
どうすることもできずにいた

人より少しだけ運が悪いみたいだから
仕方がないねって
君はずぶ濡れで笑った

薄いまぶたに口づけをする
何も見えなくなればいい口移しした溜息の味
僕らの夜に出口はなかった

僕らの夜に出口はなかった

眠りに着くように 何かを捨てるように
焼け付くように そっと
君の明日が凍りつく

ただ生きていて
これから何も信じられなくたっていい
そう願うように抱きしめるけど
僕の体じゃ溶かせなかった

薄いまぶたに口づけをする
何も見えなくなればいい
口移しした生きている味
僕らの夜に出口はなかった

ただ生きていて
こんな世界に今更期待などしない
閉じ込められた果てに僕らは
みんな壊して笑ってやるよ

みんな失くして笑ってやるよ