Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


3 Comments

ねごと- アシンメトリ

201609290100240

Negoto – Asymmetry

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Sachiko Aoyama, Mizuki Masuda
Translation: Kafka

Just a little bit, it’s starting to get off-point.
I’m losing my state of equilibrium.
After all this time, what did I desire?

Half of it is love, and half of it is hate,
It’s like a parallel line of unending puzzles.
Might as well solve it at the moment,
I can’t conceal anything anymore.

Even it’s just half – isn’t it good enough?
Our hearts are getting farther and farther.
Asymmetry, Asymmetry
Gently patch it all together.

Rather having a thinking mind,
I’d choose to have emotions I can feel.
Our story isn’t going anywhere else.
All I wish is one thing,
And that is having the words for mutuality.
Although it’s such a simple thing,
Why can’t I convey them?

My love is a secret code and I want transmit it,
I’m extremely getting numb while holding hands.
Asymmetry, Asymmetry
Let’s embrace everything.

It’s just half – isn’t it good enough?
You are some kind of contradiction.
Asymmetry, Asymmetry
Let me do what I like more.

Asymmetry, Asymmetry

There’s nothing like it, nothing ever like it
How could I forget it all this time?
I was holding it special to me, for that matter.

It’s nowhere, nowhere to be found.
I’m certain it’s inside my heart,
While I connect the last piece.

The half of “I” – isn’t it good enough?
Asymmetry, Asymmetry

It’s just half – there’s nothing like it.
Asymmetry, Asymmetry

Let me do what I like more.

Let me do what I like more.

Kanji:

ちょっとだけね ぐらついてるみたい
平衡感覚わからなくなるの
一体何が欲しくてここまできたんだろう

半分の好き 半分の嫌い
平行線の終わらないパズル
いっそこのまま溶けてしまいたいの
もう何も隠せない

半分だっていい そうはいかない?
どんどん遠くなる心
アシンメトリー アシンメトリー
そっと繋ぎとめて

考えてる頭より
感じている気持ちがいい
堂々巡りの僕らのストーリー
望むのはひとつだけ
触れ合える言葉だけ
単純すぎることなのに
どうして伝えられない

暗号だって愛 発信してたい
じんじん痺れてく手と手
アシンメトリー アシンメトリー
何を抱きしめよう

半分だっていい そうはいかない?
どんな矛盾もきみだ
アシンメトリー アシンメトリー
もっと好きにさせて

アシンメトリー アシンメトリー

代わりは 代わりはいないんだ
ここでどうして忘れるの
一番大事にしてたはずのもの その訳を

どこかじゃ どこかじゃないんだ
きっと胸の中にある
最後のピースを合わせて

半分だってI そうはいかない?
アシンメトリー アシンメトリー

半分だっていい 代わりはない
アシンメトリー アシンメトリー

もっと好きにさせて

もっと好きにさせて


Leave a comment

ねごと – コーラルブルー

0536b68f

Negoto – Coral Blue

Lyrics: Aoyama Sachiko
Song: Masuda Mizuki, Aoyama Sachiko
Translation: Kafka

It’s a never been seen museum
So let’s spearhead into there
When the invisible door of memories opens
I’ll go there with you

On a page of an open book
There’s a lonely Gerbera
The hot air under the blazing sun
By the glittering poolside
Here lies the museum of memories
Everyone closed and forget
Something was dropped somewhere
A tumbler and the water tower
The tables facing each other
These memories are lined up silently

Now is the time you can’t throw them away

It’s a never been seen museum
So let’s spearhead into there
When the invisible door of memories opens
I’ll go there with you

Coral Blue

How long should I wait?
In this bus station shone by the winter sun
The swaying fire of the candle
That red muffler
These memories are lined up silently

Since they won’t come back anymore, they’ll become beautiful

It’s a never been seen museum
So let’s spearhead into there
When the invisible door of memories opens, with you
Inside my heart, lies a sleepy museum
Yes, I’m sure we can meet again
This place won’t disappear once again, forever

Coral Blue

Kanji:

見たこともないミュージアム
そうそこまで飛び込んで
透明な過去の扉 開いたらきみとゆく

開きかけの本のページ
一人きりのガーベラと
炎天下の陽炎
光るプールサイド
ここは記憶のミュージアム
誰もが仕舞い忘れた
何処かに落としてきたもの
タンブラーと給水塔
向かい合ったテーブル
静かに並ぶ思い出

捨てることはできない時間さ

見たこともないミュージアム
そうそこまで飛び込んで
透明な過去の扉 開いたらきみとゆく

コーラルブルー

冬の陽が差すバス停
いつまでも待ち続けた
揺れるキャンドルの火
赤いあのマフラー
静かに並ぶ思い出

戻せないから美しくなるんだ

見たこともないミュージアム
そうそこまで飛び込んで
透明な過去の扉 開いたらきみと
胸の中 眠るミュージアム
そうきっとまた出会える
もう二度と消えることはない場所さ 永遠に

コーラルブルー


1 Comment

ねごと – 透明な魚

005

Negoto – Toumei na Sakana ~Invisible Fish~

Lyrics: Sawamura Sayako
Song: Masuda Mizuki, Sawamura Sayako
Translation: Kafka

1,2 swing to night, it’s increasing, heart beat more

A glass cat at the corner of a quiet room
I’m swimming inside a glass
Adorned by my favorite charming bubbles, this delicate body of mine
This evening, I’m a love holic
A practice in this career is a fan official, though it’s someone’s skill
Tightly healing anyone

Although my heart should have gone transparent as well
It’s illuminated by a radiant blue light
This love will always be at the bottom of the water
So please, come here a little closer

Please look at me more

This glass cat is like a thick aquarium where you can see everything
There are various layouts, which is your favorite?
This evening, I’m a love holic
Practice! In this melancholic feeling day, this thicket is a best hit
Tightly expose me please

Although my heart should have gone transparent as well
It’s illuminated by a radiant blue light
When my love wavers
I’m always floating on the blurred water surface

Shall we swing to night?

Kanji:

1,2 swing to night 上昇 heart beat more

glass cat 静かな部屋の隅でガラスの中泳いでる
favorite おしゃれな泡で飾ろう華奢なこの身
今夜 love holic
practice キャリアはアンオフィシャル、でも確かなスキル
tightly どなたも癒してみせます

眩しいブルーライト照らされて
心まで透けてしまえばいいのに
いつまでも愛は水の底
おねがい 近くへ来てみてください

Please look at me more

glass cat 全てを見せているようでかなり厚い水槽は
favorite レイアウト様々です、どれが好み?
今夜 love holic
practice 憂鬱な気分の日にこの茂みはベストヒット
tightly 誰にも明かしたくない

眩しいブルーライト照らされて
心まで透けてしまえばいいのに
いつまでも愛はゆらゆらと
ぼやけた水面に浮かぶばかりです

Shall we swing to night?

*the overall lyrics doesn’t make much sense, like all other lyrics written by Sayako. So vague and abstract, so Negoto-ish. Sayako mentioned in their official blog that this song is about being overlooked like an invisible fish in an aquarium. She also mentioned that this song is quite tiring to do that she doesn’t want to perform this song at the 2nd set in their concerts.


Leave a comment

ねごと – DESTINY

10838185_857876437582220_298883687727708306_o

Negoto – Destiny

Lyrics: Aoyama Sachiko
Song: Aoyama Sachiko x Masuda Mizuki
Translation: Kafka

Show me what is dramatic
Without a destination, my feelings blows
And showers my heart with cherry blossoms

There is no time to take a breather
Even if I have to battle it out
Please tell the reason why to not quit

It’s destiny
The inviting sympathy
Life goes on, why is that?
It’s an unending precipitous journey
Destiny
The touching sympathy
I beg you, set me free
Please take me with you as I am now

Everything is getting hazy
The truth, where is it?

Eternity will often be passing by
Although I know there is no answer
Ahh, God, even
If I stumbled in a dream and got lost
I just want to live beautifully

It’s a mystery
Time is tenderly
It’s such a fantasy
The path suddenly opens
Mystery
The night is tenderly
It’s a lonely way beyond there
Until everything is unlocked

It’s destiny!
And so it’s sympathy
I’m sure life goes on
A journey of blooming delights
Destiny
In other words, sympathy
And yes, how about you?
The world in the palm of your hand, it’s shining

The world in the palm of your hand

Kanji:

ドラマチックを見せて
心は花吹雪
行き場のない想いが吹く

息つく暇もない
戦いだとしても
やめられないその訳はなぜ 教えて

それはデスティニー
誘うシンパシー
なぜにライフゴーズオン
果てなく険しい旅
デスティニー
触れてシンパシー
どうかセットミーフリー
このまま僕を連れてって

何もかも霞んでく
真実は何処にあるの?

時々永遠が通り過ぎてくよ
答えはないとわかってるのに
ああ 神様 つまずき
夢にはぐれても
ただ美しく生きてゆけたら

それはミステリー
時はテンダリー
まるでファンタジー
突然開ける道
ミステリー
夜はテンダリー
超えてロンリーウェイ
すべてを解き明かすまで

それはデスティニー!
だからシンパシー
きっとライフゴーズオン
喜び咲かせる旅
デスティニー
つまりシンパシー
そうさハウアバウトユー
世界はその手の中で 輝いて

世界はその手の中


Leave a comment

ねごと – 未来航路

Negoto – Mirai Kouro ~Future Route~

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Masuda Mizuki x Sachiko Aoyama
Translation: Kafka

The airship is ascending into the brightly blue sky
It’s gliding as it reflects on your overlooking eyes
Tomorrow will instantly come and blow
If you just wait

I’ll come and get you, from here to anywhere

Let’s fly! onto the path of light
Bravely conquer it faster than anyone
Our unfolded silver wings
They triumphantly soar the skies

The hesitation that I unknowingly cast on myself
I’ll peruse it very soon
If the thing you believe until the end
Is you

Without distress, this road will become clear

Let’s fly! Step on our shadows
The present that we are drawn to should not be a coincidence
Things should change if they should
The wind is just blowing through

Let’s fly! onto the path of light
Our hearts are free, so let’s naturally go
With our unfolded silver wings
Let’s aim to go to a world that we haven’t seen

Kanji:

飛行船 青く光る空へと昇ってく
見上げたきみの瞳に映るグライディング
明日がすぐに吹いてきそうだ
待つのなら

迎えに行こう 此処からどこまでも

飛び立とう 光の航路
誰よりも速く 勇敢にゆけよ
広げた銀の翼は
誇らしげに空を駆ける

知らずに自分に仕掛けた
躊躇いをそろそろ紐解こう
最後にきみが信じるものが
きみならば

憂いもなく 此の道は晴れ渡る

飛び立とう 影を踏んで
引き寄せた今は偶然じゃないはず
変わるべきものなら変わる
風は吹き抜けてゆくだけ

飛び立とう 光の航路
自ら往くなら 心は自由さ
広げた銀の翼で
まだ見ぬ世界を目指そう


Leave a comment

ねごと – エイリアンエステート

Negoto – Alien Estate

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Sachiko Aoyama x Mizuki Masuda
Translation: Kafka

“Alien, in the first place
I don’t feel like living on Mars
It doesn’t feel comfortable anyway”

“There’s no need to be concerned about that
It’s a planet that has 5 different topographies, food and climate
You can have an extremely lovely livelihood”

Suddenly it was a negotiation
This agent is quite ominous
Then in interval disruptions, with an reverberating voice

“Live on Mars! In this extraordinary room
You can freely make out the lighting in anyway you like
And from the window, you can see a beautiful night scenery
Your flaring blueish star”

It seems I’ll be having a long dream

“Alien, However in this land
Is there anything insufficient here?
At the moment, I’m still not convinced though”

“There’s nothing here that’s discomforting
Families, and love are all present
Everyone has their own lifestyles
Yep, freedom!”

In this non-stop negotiation, consultations are advancing
Before I knew it, a voice in my head echoed

“Live on Mars! Very well then
From today, you’ll have a new life
Tonight, it seems hearts will remarkably dance
You’ll be able to have a lively dream…

in your very own home”

Kanji:

「エイリアン、僕は始めから
火星に住む気はないのさ
快適性に欠けてそうだし」

「案ずることはありません
気候も風土(FOOD)も五つ星
世にも素敵な暮らしが出来ます」

突然の交渉
不気味な仲介人
混乱の狭間で響く声

「住まいは火星で!とびきりの部屋
明かりはご自由に 気に召すまま
窓から見えるは 美しい夜景
青く燃え上がるあなたの地球(ほし)」

長い夢を見てるよう

「エイリアン、しかしこの土地に
足りないものはないのかい?
今一まだ飲み込めないけど」

「何も不自由ありません
家族も愛も持てます
皆それぞれのライフスタイル
そうfreedom!」

止まらない交渉 相談は進行
気がつけば脳裏に響く声

「住まいは火星で! ご承知しました
今日から新しい人生を
今夜はひときわ胸踊るような
騒がしい夢が見れるでしょう…

あなただけの マイホーム」

*translators note: the lyrics is quite unique as it represents a conversation with an Alien real estate agent trying to sell a property in Mars. ^_^ and what I like about this song is the soooo sweet and epic space-like keyboards.


Leave a comment

ねごと – Time Machine


Negoto – Time Machine

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Sachiko Aoyama x Mizuki Masuda
Translation: Kafka

A broken time machine washed up by the shore
Searching for our future

A broken metronome washed up by the shore
Engraving the time of ours

One day, the day when everyone will turn into stars will come
Even if that happens, I’m still here, existing with you
Only for today, I want to believe

Until the sun sets
Let’s stay here for a little longer
Surrounded by useless things
Let’s hold hands

Light up the lights
With trivial jokes
To see the swaying stars over there

Even if something is waiting for us
Beyond the horizon
Without being afraid, let’s just be happy, right now

Why do goodbyes always overflow?
Even with these awkward feelings
Won’t likely let go of this hand

Even if the sun sets
Surely, tomorrow will come
Embrace all these useless things
Let’s hold hands

Kanji:

壊れたタイムマシン 波打ち際に
打ち上げられて僕らの未来を探す

壊れたメトロノーム 波打ち際に
打ち上げられて僕らの時間を刻む

いつかはみんな星になる日がくるんだろう
それでもきみと生きている
今日だけを信じていたい

太陽が沈むまで
もう少しここにいよう
ガラクタに囲まれて
手を繋ごう

くだらない冗談で
明かりを灯す
彼方で揺れる星にも見えるように

水平線の向こうに
何が待っていても
ただ恐れずに幸せでいようよ 今は

どうしていつもさよならが溢れてるんだろう
拙いこの気持ちさえ
僕は手放せそうにないよ

太陽が沈んでも
きっと明日はくるよ
ガラクタを抱きしめて
手を繋ごう