Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


3 Comments

ねごと- アシンメトリ

201609290100240

Negoto – Asymmetry

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Sachiko Aoyama, Mizuki Masuda
Translation: Kafka

Just a little bit, it’s starting to get off-point.
I’m losing my state of equilibrium.
After all this time, what did I desire?

Half of it is love, and half of it is hate,
It’s like a parallel line of unending puzzles.
Might as well solve it at the moment,
I can’t conceal anything anymore.

Even it’s just half – isn’t it good enough?
Our hearts are getting farther and farther.
Asymmetry, Asymmetry
Gently patch it all together.

Rather having a thinking mind,
I’d choose to have emotions I can feel.
Our story isn’t going anywhere else.
All I wish is one thing,
And that is having the words for mutuality.
Although it’s such a simple thing,
Why can’t I convey them?

My love is a secret code and I want transmit it,
I’m extremely getting numb while holding hands.
Asymmetry, Asymmetry
Let’s embrace everything.

It’s just half – isn’t it good enough?
You are some kind of contradiction.
Asymmetry, Asymmetry
Let me do what I like more.

Asymmetry, Asymmetry

There’s nothing like it, nothing ever like it
How could I forget it all this time?
I was holding it special to me, for that matter.

It’s nowhere, nowhere to be found.
I’m certain it’s inside my heart,
While I connect the last piece.

The half of “I” – isn’t it good enough?
Asymmetry, Asymmetry

It’s just half – there’s nothing like it.
Asymmetry, Asymmetry

Let me do what I like more.

Let me do what I like more.

Kanji:

ちょっとだけね ぐらついてるみたい
平衡感覚わからなくなるの
一体何が欲しくてここまできたんだろう

半分の好き 半分の嫌い
平行線の終わらないパズル
いっそこのまま溶けてしまいたいの
もう何も隠せない

半分だっていい そうはいかない?
どんどん遠くなる心
アシンメトリー アシンメトリー
そっと繋ぎとめて

考えてる頭より
感じている気持ちがいい
堂々巡りの僕らのストーリー
望むのはひとつだけ
触れ合える言葉だけ
単純すぎることなのに
どうして伝えられない

暗号だって愛 発信してたい
じんじん痺れてく手と手
アシンメトリー アシンメトリー
何を抱きしめよう

半分だっていい そうはいかない?
どんな矛盾もきみだ
アシンメトリー アシンメトリー
もっと好きにさせて

アシンメトリー アシンメトリー

代わりは 代わりはいないんだ
ここでどうして忘れるの
一番大事にしてたはずのもの その訳を

どこかじゃ どこかじゃないんだ
きっと胸の中にある
最後のピースを合わせて

半分だってI そうはいかない?
アシンメトリー アシンメトリー

半分だっていい 代わりはない
アシンメトリー アシンメトリー

もっと好きにさせて

もっと好きにさせて


Leave a comment

ねごと – コーラルブルー

0536b68f

Negoto – Coral Blue

Lyrics: Aoyama Sachiko
Song: Masuda Mizuki, Aoyama Sachiko
Translation: Kafka

It’s a never been seen museum
So let’s spearhead into there
When the invisible door of memories opens
I’ll go there with you

On a page of an open book
There’s a lonely Gerbera
The hot air under the blazing sun
By the glittering poolside
Here lies the museum of memories
Everyone closed and forget
Something was dropped somewhere
A tumbler and the water tower
The tables facing each other
These memories are lined up silently

Now is the time you can’t throw them away

It’s a never been seen museum
So let’s spearhead into there
When the invisible door of memories opens
I’ll go there with you

Coral Blue

How long should I wait?
In this bus station shone by the winter sun
The swaying fire of the candle
That red muffler
These memories are lined up silently

Since they won’t come back anymore, they’ll become beautiful

It’s a never been seen museum
So let’s spearhead into there
When the invisible door of memories opens, with you
Inside my heart, lies a sleepy museum
Yes, I’m sure we can meet again
This place won’t disappear once again, forever

Coral Blue

Kanji:

見たこともないミュージアム
そうそこまで飛び込んで
透明な過去の扉 開いたらきみとゆく

開きかけの本のページ
一人きりのガーベラと
炎天下の陽炎
光るプールサイド
ここは記憶のミュージアム
誰もが仕舞い忘れた
何処かに落としてきたもの
タンブラーと給水塔
向かい合ったテーブル
静かに並ぶ思い出

捨てることはできない時間さ

見たこともないミュージアム
そうそこまで飛び込んで
透明な過去の扉 開いたらきみとゆく

コーラルブルー

冬の陽が差すバス停
いつまでも待ち続けた
揺れるキャンドルの火
赤いあのマフラー
静かに並ぶ思い出

戻せないから美しくなるんだ

見たこともないミュージアム
そうそこまで飛び込んで
透明な過去の扉 開いたらきみと
胸の中 眠るミュージアム
そうきっとまた出会える
もう二度と消えることはない場所さ 永遠に

コーラルブルー


1 Comment

ねごと – 透明な魚

005

Negoto – Toumei na Sakana ~Invisible Fish~

Lyrics: Sawamura Sayako
Song: Masuda Mizuki, Sawamura Sayako
Translation: Kafka

1,2 swing to night, it’s increasing, heart beat more

A glass cat at the corner of a quiet room
I’m swimming inside a glass
Adorned by my favorite charming bubbles, this delicate body of mine
This evening, I’m a love holic
A practice in this career is a fan official, though it’s someone’s skill
Tightly healing anyone

Although my heart should have gone transparent as well
It’s illuminated by a radiant blue light
This love will always be at the bottom of the water
So please, come here a little closer

Please look at me more

This glass cat is like a thick aquarium where you can see everything
There are various layouts, which is your favorite?
This evening, I’m a love holic
Practice! In this melancholic feeling day, this thicket is a best hit
Tightly expose me please

Although my heart should have gone transparent as well
It’s illuminated by a radiant blue light
When my love wavers
I’m always floating on the blurred water surface

Shall we swing to night?

Kanji:

1,2 swing to night 上昇 heart beat more

glass cat 静かな部屋の隅でガラスの中泳いでる
favorite おしゃれな泡で飾ろう華奢なこの身
今夜 love holic
practice キャリアはアンオフィシャル、でも確かなスキル
tightly どなたも癒してみせます

眩しいブルーライト照らされて
心まで透けてしまえばいいのに
いつまでも愛は水の底
おねがい 近くへ来てみてください

Please look at me more

glass cat 全てを見せているようでかなり厚い水槽は
favorite レイアウト様々です、どれが好み?
今夜 love holic
practice 憂鬱な気分の日にこの茂みはベストヒット
tightly 誰にも明かしたくない

眩しいブルーライト照らされて
心まで透けてしまえばいいのに
いつまでも愛はゆらゆらと
ぼやけた水面に浮かぶばかりです

Shall we swing to night?

*the overall lyrics doesn’t make much sense, like all other lyrics written by Sayako. So vague and abstract, so Negoto-ish. Sayako mentioned in their official blog that this song is about being overlooked like an invisible fish in an aquarium. She also mentioned that this song is quite tiring to do that she doesn’t want to perform this song at the 2nd set in their concerts.


Leave a comment

ねごと – DESTINY

10838185_857876437582220_298883687727708306_o

Negoto – Destiny

Lyrics: Aoyama Sachiko
Song: Aoyama Sachiko x Masuda Mizuki
Translation: Kafka

Show me what is dramatic
Without a destination, my feelings blows
And showers my heart with cherry blossoms

There is no time to take a breather
Even if I have to battle it out
Please tell the reason why to not quit

It’s destiny
The inviting sympathy
Life goes on, why is that?
It’s an unending precipitous journey
Destiny
The touching sympathy
I beg you, set me free
Please take me with you as I am now

Everything is getting hazy
The truth, where is it?

Eternity will often be passing by
Although I know there is no answer
Ahh, God, even
If I stumbled in a dream and got lost
I just want to live beautifully

It’s a mystery
Time is tenderly
It’s such a fantasy
The path suddenly opens
Mystery
The night is tenderly
It’s a lonely way beyond there
Until everything is unlocked

It’s destiny!
And so it’s sympathy
I’m sure life goes on
A journey of blooming delights
Destiny
In other words, sympathy
And yes, how about you?
The world in the palm of your hand, it’s shining

The world in the palm of your hand

Kanji:

ドラマチックを見せて
心は花吹雪
行き場のない想いが吹く

息つく暇もない
戦いだとしても
やめられないその訳はなぜ 教えて

それはデスティニー
誘うシンパシー
なぜにライフゴーズオン
果てなく険しい旅
デスティニー
触れてシンパシー
どうかセットミーフリー
このまま僕を連れてって

何もかも霞んでく
真実は何処にあるの?

時々永遠が通り過ぎてくよ
答えはないとわかってるのに
ああ 神様 つまずき
夢にはぐれても
ただ美しく生きてゆけたら

それはミステリー
時はテンダリー
まるでファンタジー
突然開ける道
ミステリー
夜はテンダリー
超えてロンリーウェイ
すべてを解き明かすまで

それはデスティニー!
だからシンパシー
きっとライフゴーズオン
喜び咲かせる旅
デスティニー
つまりシンパシー
そうさハウアバウトユー
世界はその手の中で 輝いて

世界はその手の中


Leave a comment

ねごと – 未来航路

Negoto – Mirai Kouro ~Future Route~

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Masuda Mizuki x Sachiko Aoyama
Translation: Kafka

The airship is ascending into the brightly blue sky
It’s gliding as it reflects on your overlooking eyes
Tomorrow will instantly come and blow
If you just wait

I’ll come and get you, from here to anywhere

Let’s fly! onto the path of light
Bravely conquer it faster than anyone
Our unfolded silver wings
They triumphantly soar the skies

The hesitation that I unknowingly cast on myself
I’ll peruse it very soon
If the thing you believe until the end
Is you

Without distress, this road will become clear

Let’s fly! Step on our shadows
The present that we are drawn to should not be a coincidence
Things should change if they should
The wind is just blowing through

Let’s fly! onto the path of light
Our hearts are free, so let’s naturally go
With our unfolded silver wings
Let’s aim to go to a world that we haven’t seen

Kanji:

飛行船 青く光る空へと昇ってく
見上げたきみの瞳に映るグライディング
明日がすぐに吹いてきそうだ
待つのなら

迎えに行こう 此処からどこまでも

飛び立とう 光の航路
誰よりも速く 勇敢にゆけよ
広げた銀の翼は
誇らしげに空を駆ける

知らずに自分に仕掛けた
躊躇いをそろそろ紐解こう
最後にきみが信じるものが
きみならば

憂いもなく 此の道は晴れ渡る

飛び立とう 影を踏んで
引き寄せた今は偶然じゃないはず
変わるべきものなら変わる
風は吹き抜けてゆくだけ

飛び立とう 光の航路
自ら往くなら 心は自由さ
広げた銀の翼で
まだ見ぬ世界を目指そう


Leave a comment

ねごと – エイリアンエステート

Negoto – Alien Estate

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Sachiko Aoyama x Mizuki Masuda
Translation: Kafka

“Alien, in the first place
I don’t feel like living on Mars
It doesn’t feel comfortable anyway”

“There’s no need to be concerned about that
It’s a planet that has 5 different topographies, food and climate
You can have an extremely lovely livelihood”

Suddenly it was a negotiation
This agent is quite ominous
Then in interval disruptions, with an reverberating voice

“Live on Mars! In this extraordinary room
You can freely make out the lighting in anyway you like
And from the window, you can see a beautiful night scenery
Your flaring blueish star”

It seems I’ll be having a long dream

“Alien, However in this land
Is there anything insufficient here?
At the moment, I’m still not convinced though”

“There’s nothing here that’s discomforting
Families, and love are all present
Everyone has their own lifestyles
Yep, freedom!”

In this non-stop negotiation, consultations are advancing
Before I knew it, a voice in my head echoed

“Live on Mars! Very well then
From today, you’ll have a new life
Tonight, it seems hearts will remarkably dance
You’ll be able to have a lively dream…

in your very own home”

Kanji:

「エイリアン、僕は始めから
火星に住む気はないのさ
快適性に欠けてそうだし」

「案ずることはありません
気候も風土(FOOD)も五つ星
世にも素敵な暮らしが出来ます」

突然の交渉
不気味な仲介人
混乱の狭間で響く声

「住まいは火星で!とびきりの部屋
明かりはご自由に 気に召すまま
窓から見えるは 美しい夜景
青く燃え上がるあなたの地球(ほし)」

長い夢を見てるよう

「エイリアン、しかしこの土地に
足りないものはないのかい?
今一まだ飲み込めないけど」

「何も不自由ありません
家族も愛も持てます
皆それぞれのライフスタイル
そうfreedom!」

止まらない交渉 相談は進行
気がつけば脳裏に響く声

「住まいは火星で! ご承知しました
今日から新しい人生を
今夜はひときわ胸踊るような
騒がしい夢が見れるでしょう…

あなただけの マイホーム」

*translators note: the lyrics is quite unique as it represents a conversation with an Alien real estate agent trying to sell a property in Mars. ^_^ and what I like about this song is the soooo sweet and epic space-like keyboards.


Leave a comment

ねごと – Time Machine


Negoto – Time Machine

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Sachiko Aoyama x Mizuki Masuda
Translation: Kafka

A broken time machine washed up by the shore
Searching for our future

A broken metronome washed up by the shore
Engraving the time of ours

One day, the day when everyone will turn into stars will come
Even if that happens, I’m still here, existing with you
Only for today, I want to believe

Until the sun sets
Let’s stay here for a little longer
Surrounded by useless things
Let’s hold hands

Light up the lights
With trivial jokes
To see the swaying stars over there

Even if something is waiting for us
Beyond the horizon
Without being afraid, let’s just be happy, right now

Why do goodbyes always overflow?
Even with these awkward feelings
Won’t likely let go of this hand

Even if the sun sets
Surely, tomorrow will come
Embrace all these useless things
Let’s hold hands

Kanji:

壊れたタイムマシン 波打ち際に
打ち上げられて僕らの未来を探す

壊れたメトロノーム 波打ち際に
打ち上げられて僕らの時間を刻む

いつかはみんな星になる日がくるんだろう
それでもきみと生きている
今日だけを信じていたい

太陽が沈むまで
もう少しここにいよう
ガラクタに囲まれて
手を繋ごう

くだらない冗談で
明かりを灯す
彼方で揺れる星にも見えるように

水平線の向こうに
何が待っていても
ただ恐れずに幸せでいようよ 今は

どうしていつもさよならが溢れてるんだろう
拙いこの気持ちさえ
僕は手放せそうにないよ

太陽が沈んでも
きっと明日はくるよ
ガラクタを抱きしめて
手を繋ごう


Leave a comment

ねごと – endless

Negoto – endless

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Sachiko Aoyama x Mizuki Masuda
Translation: Kafka

Endless kiss, the kiss of the universe
I have been waiting for you all this time
With fate in one hand
Endless kiss, in this planet
It’s just the two of us
Shining into a dream

Time stops in the depths of your gaze
Show me your heart that have been peeked on
I don’t need anything, I’m living as of this moment
At the end of this small galaxy

Endless kiss, the kiss of the universe
I have been searching for you all this time
With fate in one hand
Endless kiss, in this planet
It’s just the two of us
Don’t go anywhere

In this desert, I have found my withering tomorrow
Silently, I picked it up
My special one, you were the only who was like a flower
The horizon stretches beyond

Endless kiss, this sorely aching wound
I have been dreaming all this time
As if I’m forgetting my fate
Endless kiss, the chimes will soon reverberate
Don’t go anywhere

Endless kiss, the kiss of the universe…

Endless kiss, the kiss of the universe
I have been waiting for you all this time
With fate in one hand
Endless kiss, in this planet
It’s just the two of us
Shining into a dream

At the end of the invisible thread we have followed
I wonder if the future we are seeking exist
One day, we will surely forget this moment but
Our overlapped hands will never vanish

Endless kiss, a dazzling kiss…

Kanji:

エンドレスキス 宇宙のキス
きみをずっと待ってたんだ
運命片手にして
エンドレスキス この惑星で
僕らはふたりきり
煌めく夢の中へ

時が止まる 眼差しの奥に
覗いたその心を見せてよ
何もいらない この瞬間に生きている
小さな銀河の果てで

エンドレスキス 宇宙のキス
きみをずっと捜してた
運命片手にして
エンドレスキス この惑星で
僕らはふたりきり
どこにもいかないでね

砂漠の中 枯れかけた明日を見つけて
静かに拾い上げた
大切な人 きみだけが花のようだった
地平線が遠くなる

エンドレスキス 疼き出す傷
夢をずっと見ていたんだ
運命忘れるように
エンドレスキス 鐘の音がもうすぐ鳴り響く
どこにもいかないでね

エンドレスキス!宇宙のキス..

エンドレスキス 宇宙のキス
きみをずっと待ってたんだ
運命片手にして
エンドレスキス この惑星で
僕らはふたりきり
煌めく夢の中へ

見えない糸辿ったその先には
僕らが望む未来はあるかな
この時もいつかきっと忘れてくけど
重ね合わせた手は消えやしないから

エンドレスキス 夢中のキス….


Leave a comment

ねごと – 黄昏のラプソディ

Negoto – Tasogare Rhapsody ~Twilight Rhapsody~

Song & Lyrics: Aoyama Sachiko
Translation: Kafka

Radiant heat haze
Dazzles the sight of you
Someone lost grasp of the white parasol
As it dances on the wind

How long have you been there?
Are you waiting for someone?
I’m falling into the depths
Of your answer-less eyes

Being I and YOU
The whispering rhapsody
With a voice like a sound of the sea
Right now, you can live beyond time

Pink Sodas are shaking
Our nomad selves
I can see through everything
In the dancing bubbles

I just want to be shining
Although I won’t be washed away to anywhere
The asphalt is still hot
That it sparkles more than my tears

Being I and YOU
The whispering rhapsody
Leaving you behind
In a soda for an abrupt eternity
The rhapsody seeps out
Even at the present tomorrow
Along with the twilight,
Will the similar kind of world be here?

Being I and YOU
The whispering rhapsody
I can hear it from a distance
I’m sure I’ve been searching for you all this time
I’m gazing at you right now

Being I and YOU
The final rhapsody
With a voice like the sound of the sea
I can live beyond time

Kanji:

まぶしい陽炎が
きみの姿を眩ました
誰かが手放した
白いパラソル風に舞う

いつからそこにいて
誰を待ち続けてたの
答えのないきみの
瞳の奥に落ちてく

I してる YOU してるなんて
囁くラプソディ
時は彼方に
潮騒のようなその声で今は
生きてゆけるよ

あてのない僕らには
ピンクソーダが揺れてる
全てを見透かして
踊り出す泡

どこにも流されず
ただ輝いていたいだけ
まだ熱いアスファルト
泪よりも煌めく

I してる YOU してるなんて
囁くラプソディ
燃える夕暮れ
重なることのない影は伸びてゆく
きみを残して
あっけなく永遠のソーダ
溶け出すラプソディ
明日の今も
同じように世界はここにあるだろうか
あの黄昏と

I してる YOU してるなんて
囁くラプソディ
遠く聞こえる
きっとずっと前からきみを探してたんだ
今は見つめて

I してる YOU してるなんて
最後のラプソディ
時は彼方に
潮騒のようなその声で僕は
生きてゆけるよ

*Sachiko manages again to make lyrics that are really vague and hard to translate into English. >__> Anyway, overall I think this song is one of their very best songs they’ve made. Such a jazzy feel with a hint of progressive progression in arrangements.


Leave a comment

ねごと – アンモナイト

Negoto – Ammonite

Song & Lyrics: Aoyama Sachiko
Translation: Kafka

You are the only one I want to love!
So take off that boring shell of yours
By this hand, I’ll take you
To the new world

My lengthened skirt is calling out to hope
The parade of love beginnings goes on to the sky

I was always alone until I met that person
I’ll change even my worrisome heart into a song

Ammonite! I must go and see you
Somehow I just want to spend this evening’s
Stale night with you

You are the only one I want to love!
So take off that boring shell of yours
For the first time in my life, I’m relentlessly walking back and forth
You are the only one I want to be loved by
Even the blocked off memories
Light up and I’ll take you anywhere
By this hand

With my unstable way of walking
I’m always walking on a tightrope
Nevertheless I still chose
That path where we met

Ammonite! Love is a whimsical thread
Somehow my heartbeat is tightening
It’s going out of control

I want to touch you, please a little bit only!
Extend that timid arm of yours
I’ll be secretly fighting alone again today
I really want to go reckless
I don’t need anything else
This throbbing seems be opening an unknown door

Ammonite! I must go and see you
I might as well dream more
As long as I live

You are the only one I want to love!
So take off that boring shell of yours
For the first time in my life, I’m relentlessly walking back and forth
You are the only one I want to be loved by
Till the everlasting future
Light up and I’ll take you anywhere
By this hand

Kanji:

愛したいきみだけを!
つまらない殻を脱いで
あたらしい世界まで
連れてゆくよ この手で

膨らんだスカートから希望が呼んでいる
始まる愛のパレード 空まで続いてゆけ

あの人に出会うまではずっと一人でした
悶々とする心さえ歌に変えよう

アンモナイト! きみに会いにいかないと
どうかしないと 今夜干涸びナイト…
過ごすだけさ

愛したいきみだけを!
つまらない殻を脱いで
生まれて初めて今 右往左往
愛されたいきみだけに
ふさいでた記憶さえ
照らし出してどこまでも
連れてゆくよ この手で

おぼつかない足取りで
いつも綱渡り
それでも選んできた
この道で逢った

アンモナイト! 恋は気まぐれな糸
ハートビイト なんか相当タイト
抑えきれない

触りたい少しだけ!
臆病な手を伸ばして
今日もまた人知れず 孤軍奮闘
無茶したいどうしても
他に何もいらないんだ
ときめきはまだ知らない扉開くようです

アンモナイト! きみに会いにいかないと
どうせならもっと夢見てないと
生きてる限り

愛したいきみだけを!
つまらない殻を脱いで
生まれて初めて今 右往左往
愛されたいきみだけに
果てしない未来まで
照らし出してどこまでも
連れてゆくよ この手で