Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations

BAND-MAID – start over

Leave a comment

BAND-MAID – start over

Lyrics: Miku Kobato
Song: BAND-MAID
Translation: Kafka

I knew that these distant beliefs were just a pretense
Even though, our excuses and own dreams
They turned into contradictions

Feelings are intersecting each other
In the boundaries between “Love” and “Hate”
Soon it’ll become fragmented before we know it
Oh, so go on and pursue it

It is very simple

It’s inevitable
To yearn for love
Mementos are engraved into our afflicted wounds
Our feelings will remain unchanged no matter what
In the tedious tomorrows to come, too

Worlds suddenly change like a comedic show
Indicating it had enough of it
Time to repaint our thoughts
Our hands reaching out once again

Until the end of days
Things won’t always remain beautiful
Love can also be transient and unsightly
Whether you like it or not

It’s inevitable
To yearn for love
Our future is what’s in our afflicted wounds
The both of us will remain unchanged no matter what
We pile up then get relieved

oh yeah

See, emotions don’t need to be defined
Just things like ghosts
Dancing in the air, but bad times will still befall
Listen and talk talk
We can repair it as many times we want

This imperfect relationship keeps repeating itself
Can’t stand and understand each other anymore
It goes on and on forever
Even after years pass, this memory would make us laugh

Ah, it’s inevitable
To yearn for love
Mementos are engraved into our afflicted wounds
Our feelings will remain unchanged no matter what

Bringing up this peace sign
I don’t give a fuck
Be born again

Kanji:

遠く 信じた虚像 わかってたってさ
even though 言い訳も 互いの夢も
矛盾に染めた

交差する表裏の感情
「好き」と「嫌い」の境界線
いつの間に欠けてく何かを
oh 追いかけて

It is very simple.

ああ どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も 刻んでく証に
どうなっても 変わらない想いに
うんざりな 明日も

急に 変わる世界 喜劇のようでさ
もういいって
思考を塗り変えては
また その手伸ばす

流れる 月日の最果て
決して美しくないモノ
儚さ醜さも愛でしょ?
嫌になっても

We will start over fresh.

もう どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も これからの未来に
どうなっても 変わらない 2人で
重なって 軋んでく

oh yeah

そう 定義なんてない感情
化け物のよう
宙を舞って降りかかる日も あるけど
Listen and talk talk
何度も結び直すよ

巡り巡る 不完全な関係を
我慢できない 理解も受け止めて
いつまでも いつまでも ずっと
何年経っても 思い返し笑おう

ああ どうしようもなく
焦がれる愛を
ぶつかり合う傷も 刻んでく証に
どうなっても 変わらない想いに

掲げた ピースサイン
I don’t give a fuck.
Be born again.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s