Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


3 Comments

Drop’s – 未来

Drop’s – Mirai ~Future~

Song & Lyrics: Nakano Miho
Translation: Kafka

Oh the sweet, sweet cotton candy-like clouds, let us ride on and take us somewhere
Casually, aimlessly, not needing anything, I have abandoned my feet

Solitude is quite selfish right?
Letting my heart afloat without a destination

Hello, I think of the future just for little bit
While the railroad crossings are closed, I kiss the floating whiteness of spring

The far distant hazy chimney smoke, I pretended not to know about it
Even though I’m being torn apart bit by bit, just don’t avert your eyes

Kindness is quite incoherent right?
The entwined lines, I can’t find them

Hello, somewhere out there, I wonder if there is a future
Without saying anything, I’m sure the wind will color your face

Caught by the intermittent
I hear the song we both only know of

Hello, I think of the future just for little bit
On the other side of the railroad crossing, please don’t disappear, I beg you

Hey, somewhere out there, is there a future?
Gently inhaling the wind, spring reaches into my chest

Hello, I think of the future just for little bit
Right now, the clouds, without a word, pushes though
Gently kiss me

Kanji:

甘い甘い わたがしの雲 ふたり乗せてどこ行く
ぶらりぶらり なにも要らなくて 足はなげだした

さみしさは 身勝手ね
行き場のない心うかべて

もしもし すこしだけ 未来 想うよ
踏切は 開かないまま 白く浮かぶ春に キスして

遠い遠い 煙突かすむ けむり 知らないふりさ
じわりじわり ちぎれそうでも 目だけそらさないで

やさしさは ちぐはぐね
からまる線 見つけられないの

もしもし どこかに 未来 あるだろう
風はなにも 言わないまま きっとその横顔 染めるわ

とぎれとぎれ つかまえた
ふたりしか知らない歌が きこえる

もしもし すこしだけ 未来 想うよ
踏切の むこう側 消えてしまわないで おねがい

ねえ どこかに 未来 あるだろう
風をそっと すいこんで 胸に届くのは春
もしもし すこしだけ 未来 想うよ
雲をいまかきわけて何も言わずそっと
キスして

Advertisements


3 Comments

Drop’s – さらば青春

Drop’s – Saraba Seishun (Farewell My Youth)

Song & Lyrics: Nakano Miho
Translation: Kafka

Afternoon, the winter light spilled out from the window
With my cheek rested on my palm, lalalala
Before I know it, time flowed
I have grown accustomed to a number of things

The winter scent I love
Melting, melting into town

Farewell to myself on that day
Farewell, the transparent hours
Little by little, but surely
I’m turning into an adult

The beauty of December is too much
I put hands in my pockets, lalalala

For hundreds of millions of years
The light of the stars have been twinkling

My youth, please forgive me for bidding you farewell without a word
I’ll be taking the light and shadow of blues with me

Farewell to myself on that day
Farewell, the transparent hours
Little by little, but surely, into an adult…

Farewell to myself on that day
Farewell, the transparent hours
Little by little, but without a doubt
I’m changing

Kanji:

冬の光 窓から こぼれる午後
ほおづえついて ララララ
いつの間にか 時間は流れて
いろんなことに 慣れてしまった

大好きな 冬のにおい
街へとけてく とけていく

さよなら あの日のわたし
さよなら 透明な時間
じわじわと でも確かに
大人になるのさ

十二月は あまりにも きれいで
ポケットに手を入れて ララララ

何億年も前の
星の光が またたいて

何も言わず さらば青春よ どうか許しておくれ
連れてゆくわ 光と影のブルーズ

さよなら あの日のわたし
さよなら 透明な時間
じわじわと でも確かに 大人に

さよなら あの日のわたし
さよなら 透明な時間
じわじわと でも確かに
変わってゆくのさ


Leave a comment

ねごと – 未来航路

Negoto – Mirai Kouro ~Future Route~

Lyrics: Sachiko Aoyama
Song: Masuda Mizuki x Sachiko Aoyama
Translation: Kafka

The airship is ascending into the brightly blue sky
It’s gliding as it reflects on your overlooking eyes
Tomorrow will instantly come and blow
If you just wait

I’ll come and get you, from here to anywhere

Let’s fly! onto the path of light
Bravely conquer it faster than anyone
Our unfolded silver wings
They triumphantly soar the skies

The hesitation that I unknowingly cast on myself
I’ll peruse it very soon
If the thing you believe until the end
Is you

Without distress, this road will become clear

Let’s fly! Step on our shadows
The present that we are drawn to should not be a coincidence
Things should change if they should
The wind is just blowing through

Let’s fly! onto the path of light
Our hearts are free, so let’s naturally go
With our unfolded silver wings
Let’s aim to go to a world that we haven’t seen

Kanji:

飛行船 青く光る空へと昇ってく
見上げたきみの瞳に映るグライディング
明日がすぐに吹いてきそうだ
待つのなら

迎えに行こう 此処からどこまでも

飛び立とう 光の航路
誰よりも速く 勇敢にゆけよ
広げた銀の翼は
誇らしげに空を駆ける

知らずに自分に仕掛けた
躊躇いをそろそろ紐解こう
最後にきみが信じるものが
きみならば

憂いもなく 此の道は晴れ渡る

飛び立とう 影を踏んで
引き寄せた今は偶然じゃないはず
変わるべきものなら変わる
風は吹き抜けてゆくだけ

飛び立とう 光の航路
自ら往くなら 心は自由さ
広げた銀の翼で
まだ見ぬ世界を目指そう