Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations

Tricot – E

2 Comments

Tricot – E

Lyrics: Nakajima Ikkyuu
Song: tricot
Translation: Kafka

Caused by just this one thing
It’s happening
I leak out the things I wanted to say and the wrong things
Feeling that someone making me spill it all out
Just as I thought, I can’t move

Ahh I have to hurry and let you know
Everyone has already gone towards tomorrow
Though it was amusing if it weren’t serious
Yikes! Yikes!
Before we get completely taken over
Stab, spit it out, and go

No reasons
No hate
No future
I don’t want to become a mummy
No end to it

Distorted breathing
Lightheadedness
Stuck at the back of my flickering eyelids
Pure white, colors of the rainbow…
What was it?

I have to go now, please pardon me
Everyone has already gone towards tomorrow
Though it was amusing if it weren’t serious
This is not right, this is not right
Before we get completely taken over
Stab, spit it out, and go

Kanji:

たった一つの原因で
引き起こしている
言いたい事と違う事が漏れて
誰かに言わされてる気がして
思ったように動けない

あぁ君に早く知らせなきゃ
皆もう明日へ行っちゃってさ
本気じゃなければ愉快だったのに
危ない危ない
完全に乗っ取られてしまう前に
突っ込んで 吐き出して 行け

由来はない
嫌いじゃない
未来はない
ミイラになりたくない
きりがない

呼吸が歪んで
立ちくらみ
チカチカまぶたの裏に張り付いて
真っ白 虹色…
なんだっけ?

もう行かなきゃ 容赦してくれ
皆もう明日へ行っちゃってさ
本気じゃなければ愉快だったのに
いけない いけない
完全に乗っ取られてしまう前に
突っ込んで 吐き出して 行け

Advertisements

2 thoughts on “Tricot – E

  1. Pingback: [PV] Tricot – E! (subbed) – fansoop

  2. Thanks excellent translation, please could translated over Tricot and Glim Spanky.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s