Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations

大原櫻子 – ちっぽけな愛のうた

1 Comment


Ohara Sakurako – Chippoke na Ai no Uta ~A Tiny Love Song~

Song & Lyrics: Kameda Seiji (ex-Tokyo Jihen & Music Producer)
Singer: Ohara Sakurako
Translation: Kafka

Singing all of a sudden,
Kissing you all of a sudden,
I should say a lot of “I’m sorry”s to you

Even though I’m afraid of losing you
I kept making up lies
But you know, I wanted to show my real self
Right before your eyes

Though my existence might cast a shadow into your light
I wish your existence will continue to shine on someone’s
Whether I’m around or not,
You are shining right here, right now

If only we could laugh and cry together more
But it was too late when I realized my true feelings

I’m always thinking of you
I’ve been searching for you here and there
Wanting to hear your voice
Right here, right now

Your smile pulled me out of the darkness
However my face might overcloud your smile
Whether you’re here or not,
I’m not needed here

Continue to follow the dream you grasped by the palm of your hand
Even if you’re alone, I’m sure you’ll succeed
Even if you’re bound and stifled by reality
The dawn will certainly come for you

I hope my song will give a gentle push to your back
Since these feelings I want to convey
Wasn’t conveyed to you by myself

Your smile pulled me out of the darkness
I hope one day, my smile will synchronize with your smile
From the bottom of my heart
I’m grateful for the miracle of meeting you

I hope this song reaches you one day
This tiny love song

Romaji:

Ikinari utaidashi tari
ikinari kisu o shi tari
kimi ni wa takusan
‘gomen ne’ tte iwa naku cha ne

shitsu kushi chau no ga kowaku te
uso bakka tsui te shimau boku da kedo
demo ne kimi no mae de wa
hontō no jibun de i takatta n da

boku no sonzai ga
kimi no hikari ni kage o otoshi te shimau toshite mo
kimi no sonzai wa
dare ka o terashitsuzuke te i te hoshii n da
boku ga i te mo boku ga i naku te mo
kimi wa koko de kagayai te

motto issho ni warattari
motto nai tari sure ba yokatta ne
sunao na omoi ni imasara kizui te iru n da

itsumo kimi o omotte iru yo
soko kashiko ni sagashi te iru yo
kimi no sono koe ga kiki tai na
ima sugu koko de

kimi no egao ga
boku o kurayami kara tsuredashi te kure ta n da
demo boku no yokogao wa
kimi no egao kumorase te shimau n da
kimi ga i te mo kimi ga i naku te mo
boku wa koko ni irare nai

tenohira ni tsukan da yume o
ima wa oitsuzuke te iko u
ichi nin demo kitto koe te yukeru
tatoe ima wa genjitsu ni
shibarare te ikigurushiku te mo
yoake wa tashikani yattekuru

boku no kono uta ga
kimi no senaka o sotto oshi te kureru to ii na
tsutae tai koto
nanihitotsu tsutae rare nai boku da kara

kimi no egao ga
boku o kurayami kara tsuredashi te kure ta n da
itsuka boku no egao ga
kimi no egao to shinkuro suru to ii na
kimi to boku ga deae ta kono kiseki
kokorokara kansha shi te iru yo

itsuka kono uta kimi ni todoku ka na
chippoke na ai no uta

Kanji:

いきなり歌い出したり
いきなりキスをしたり
キミにはたくさん
「ごめんね」って言わなくちゃね

失くしちゃうのが怖くて
嘘ばっかついてしまうボクだけど
でもねキミの前では
本当の自分でいたかったんだ

ボクの存在が
キミの光に影を落としてしまうとしても
キミの存在は
誰かを照らし続けていてほしいんだ
ボクがいてもボクがいなくても
キミはここで輝いて

もっと一緒に笑ったり
もっと泣いたりすれば良かったね
素直な想いにいまさら気づいているんだ

いつもキミを思っているよ
そこかしこに探しているよ
キミのその声が聴きたいな
今すぐここで

キミの笑顔が
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
でもボクの横顔は
キミの笑顔曇らせてしまうんだ
キミがいてもキミがいなくても
ボクはここにいられない

手のひらに掴んだ夢を
今は追い続けていこう
一人でもきっと越えてゆける
たとえ今は現実に
縛られて息苦しくても
夜明けはたしかにやってくる

ボクのこの歌が
キミの背中をそっと押してくれるといいな
伝えたいこと
何一つ伝えられないボクだから

キミの笑顔が
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
いつかボクの笑顔が
キミの笑顔とシンクロするといいな
キミとボクが出会えたこの奇跡
心から感謝しているよ

いつかこの歌キミに届くかな
ちっぽけな愛のうた

*after watching Kanoujo wa Uso wo Ashisugiteru (She loves lies too much) aka The Liar and his Lover, I fell in love with the heroine. The scene when she sang for the first time, it sent shivers into my spine and cold endorphin produced throughout my body with goosebumps. I was like, man this girl can sing! I watched the movie RAW and understood everything. I must be improving a lot with my Japanese comprehension without me noticing. 🙂 Maybe in the future, I should start subbing movies like these. Anyway, from now, she’s my new idol and crush. Because of my sudden obsession with her, looked into her videos and profile, seems she’s a peculiar one, she loves eating 10 yen gums that she injured her jaw from eating too much! HAHAHA. She also likes to mimic things and persons. Also, out of the 5000 people who auditioned for the movie, she was chosen. She plays, sings and does ballet before, but since her character plays the guitar in the movie, it was her first time to play the guitar while shooting. Now she plays the guitar very well, like a natural artist in which she can play a song right away once she picks up a guitar, though still inexperienced, I’m sure she’ll be big soon. She released 3 songs already, one with her band in the movie, MUSH&Co, and two as a solo artist. Her producer is the great Kame Seiji, former Tokyo Jihen’s bassist, and the almighty producer of great artists and bands. Really looking forward to her works, both as an actress and a singer & musician. ^__^

Advertisements

One thought on “大原櫻子 – ちっぽけな愛のうた

  1. hi ! I like this song and the singer too 🙂 she’s cute and her voice is beautiful. I like the movie very much and I’m trying to sing this song! thanks for your hard work for the lyrics and translation 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s