Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations

ねごと – 勲章

Leave a comment


Negoto – Kunshou ~Medal~

Lyrics: Aoyama Sachiko
Song: Masuda Mizuki, Aoyama Sachiko
Translation: Kakfa

It was like a letter without a stamp
Which I’ve always want to give with my own hands
I dreamed and wandered around

It was like a piano that doesn’t sound
It resounded that much in my head
Even my words flutter into space

I won’t pour out tears anymore
Even when the cold wind blows
My footprints will still continue even up to this insignificant place

I’ll disappear when I get lost, so I’ll say it right now here
You are the medal of
My worthless daily life
These small memories also doesn’t have much meaning
Like sand, time spills off
Let me shine gently

I won’t pour out tears anymore
Even if the advancing present is a mistake
I’ll still walk on while embracing this happiness of being alone

I’ll disappear when I get lost, so I’ll say it right now here
You are the medal of
My worthless daily life
These sounds of the piano won’t turn into any song
In the sad days under the sea
Let me find tomorrow
Let me shine gently

Kanji:

まるで切手のない手紙だった
いつでもこの手で渡したくて
夢を見て彷徨っていた

まるで音の出ないピアノだった
頭にこんなに響いていた
言葉さえ宙に舞った

涙はもう流さない
冷たい風が吹いても
目印のない所まで足跡はただ続いてゆく

迷ったら消えてしまうからここで言うよ
きみはぼくの勲章だ
くだらない毎日の
なんの意味も持たない小さなこの想いが
砂のように零れる時間を
優しく照らせるように

涙はもう流さない
進む今が違っても
一人きりの幸せを抱きながらまた歩いてゆく

迷ったら消えてしまうからここで言うよ
きみはぼくの勲章だ
くだらない毎日の
なんの歌にもならないこのピアノの音が
悲しい日々の海の中で
明日を見つけるように
優しく照らせるように

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s