Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


Leave a comment

ハルカトミユキ – ドライアイス

Haruka to Miyuki – Dry Ice

Lyrics: Haruka
Song: Haruka and Miyuki
Translation: Kafka

Helpless in these eroding days
We always do little mistakes

“I’m just a little bit unlucky
than other people, it’s just is. okay?”
You laughed while dripping wet

Kissing your thin eyelid
Blinded by the taste of sigh
There was no way out on our night

There was no way out on our night

To fall asleep, to throw something away
To burn, gently freeze your tomorrow

In return, please live on
From now on, it’s alright to not believe in everything
You can embrace me, if that is what you wish
My body won’t melt away though

Kissing your thin eyelid
Blinded by the taste of living
There was no way out on our night

In return, please live on
Right now it’s too late expect anything from this world
We are locked up by our limits
Ruin everyone and just laugh away

Get rid of everyone and laugh away

Kanji:

僕らはいつでも少しの間違いで
蝕まれてゆく日々を
どうすることもできずにいた

人より少しだけ運が悪いみたいだから
仕方がないねって
君はずぶ濡れで笑った

薄いまぶたに口づけをする
何も見えなくなればいい口移しした溜息の味
僕らの夜に出口はなかった

僕らの夜に出口はなかった

眠りに着くように 何かを捨てるように
焼け付くように そっと
君の明日が凍りつく

ただ生きていて
これから何も信じられなくたっていい
そう願うように抱きしめるけど
僕の体じゃ溶かせなかった

薄いまぶたに口づけをする
何も見えなくなればいい
口移しした生きている味
僕らの夜に出口はなかった

ただ生きていて
こんな世界に今更期待などしない
閉じ込められた果てに僕らは
みんな壊して笑ってやるよ

みんな失くして笑ってやるよ

Advertisements


Leave a comment

小南泰葉 – やさしい嘘

Kominami Yasuha – Yasashii Uso ~Gentle Lies~

Song & Lyrics: Kominami Yasuha
Translation: Kafka

I wonder someday will I no longer recognize your face?
When that time comes, wrap me into your gentle lies

I don’t remember why I was essential on the day I was born
Being given a weird name “Yasuha”, troubled me with always asking why? oh why?
Choosing between Light and Shadow, Light is always being sought
Hiding myself from the things I don’t want to see,
I don’t want to hear under a round shell

Crushing flowers as you walk
Straddling on grass as you walk
My longed feelings,
Your face and your easily reddening cheeks
I get captivated by them at the speed of light

Hello, Hello, Hello
How much is this reaching you?
Hello, Hello, Hello
How much of my feelings is in your heart?

I guess someday I will no longer recognize your face
When that time comes, wrap me into your gentle lies

Being ashamed of ignorance is just me being a coward
As I always get irritated at myself
Even I will turn back into a baby anyway,
Somehow I will forget that also

Hello, Hello, Hello
How much is this reaching you?
Hello, Hello, Hello
How much of my feelings is in your heart?

I guess someday my voice won’t reach you anymore
When that time comes, wrap me into your gentle light
Oh Please protect yourself
In my place, protect yourself

Kanji:

いつか僕は君の顔もわからなくなってしまうかな。
その時はどうか やさしい嘘が僕を君をつつんでおくれよ。

僕が生まれた日の事を 肝心の僕は覚えてないけど
泰葉と変な名がついて なぜなぜばかり困らせた
光と影を比べたら 光ばかりを欲しがって
見たくないもの 聞きたくない事
丸くなって殻をかぶる

花を潰して 歩く君
草を跨いで 歩く君
ひねた感情も 横顔も
すぐに赤く膨れる頬も
光の速さで惹かれてく

Hello Hello Hello
どれくらい届いてますか?
Hello Hello Hello
どれだけの思いを胸に

いつか僕は君の顔もわからなくなってしまうだろう。
その時はどうか やさしい嘘が僕を君をつつんでおくれよ。

無知を恥じては臆病に イラつくばかり 自分に
どうせ赤ちゃんに戻るのに それすら忘れてしまいそう

Hello Hello Hello
どれくらい届いてますか?
Hello Hello Hello
どれだけの思いを胸に

いつか僕の声も君に届かなくなってしまうだろう。
その時はどうか やさしい光 僕を君をつつんでおくれよ。
どうか君を守ってよ。
僕の代わりに守ってよ。