Kafka's Japanese Musicbox

Lyric Translations, Reviews & Recommendations


2 Comments

Tricot – おやすみ

Tricot – Oyasumi ~Good Night~

Lyrics: Nakajima Ikkyuu
Song: Tricot
Translation: Kafka

The usual train didn’t wait a minute for me
Even I want to be an adult, Even I want to be a little girl
I just didn’t mind at all

I heard that a train to the moon will come
But it wasn’t listed on the timetable
It didn’t lift off my usual enamel shoulder

Time softly passes
And they say it speaks for everything

In this station of illusions,
There are magic still left behind
Since I’ll be able to see a different scenery from tomorrow
Now it’s time for goodnight

I entrusted you my secret base, now figure out the password
Even if my feelings get taken back, It’s possible that they won’t fade away
Now we can get to the moon

In this station of illusions,
There are magic still left behind… only for you
Still awake at this hour
See? I’m gonna cry again
Now it’s time for goodnight

The usual train didn’t wait a minute for me however
Good night, see you tomorrow

Kanji:

いつだって列車は ちょっとも待ってはくれない
大人になりたい私も まだ少女で居たい私も
構いはしない

時刻表には記載されない 月への列車が来ると聞いて
いつものエナメル肩から離しはしなかったの

時が過ぎ和らいで
洗いざらい話せたって

幻の駅には 取り残されている
魔法があるのよ 明日からは
いつもとは違う景色が見れるから
今日はもう おやすみ

秘密基地に託した パスワードを掘り当てて
感覚さえ取り戻せたら 可能性は薄れたりなんかしない
あの月へゆける

幻の駅には 残されている
魔法があるのよ 貴方だけに
こんな時間に起きてちゃ
ほらまた泣くでしょう?
今日はもう、おやすみ

いつだって列車はちょっとも 待ってはくれなかったけど
また明日、お休み


1 Comment

ハルカトミユキ – マネキン

Haruka to Miyuki – Mannequin

Song: Haruka to Miyuki & Yasuhara Jubei
Lyrics: Haruka
Translation: Kafka

The Test Subject just goes on with the show
Until getting consumed from the inside
Growing to the point of being smoldered
Waiting to burst open

Dragging these red and green guts
And splattered them about
Painting out a mannequin-like face
Stab it when it’s wrapped
Vomit it out when stuffed
Who is the Ruler?

“Quickly, say something!”

The Test Subject just goes on dancing
With pale skin
Putting up an exhibition
Until getting stabbed by countless tubes
I’m going to meet you

With torn upped hands
Scraped out the goo and hot lumps
Mouths that want to explain are hushed
Smiling and treading on
I’m going to satisfy your lust to dominate

“I know your lie from the beginning”

Dragging these red and green guts
And splattered them about
Painting out just a beautiful face
Stab it when it’s wrapped
Vomit it out when stuffed
Who is the Ruler?

“Quickly, say something!”

Kanji:

被験者はただ演じ続ける
やがて中から食い尽くすまで
燻るほどに大きくなって
弾ける時を待っていた

引きずり出して飛び散った
赤や緑のハラワタ
マネキンみたいな顔を塗りつぶす
包まれたなら突き刺せ
詰め込んだなら吐き出せ
支配者はどっちだ?

「早くなんか言えよ」

被験者はただ踊り続ける
青白い肌
見世物にして
無数の管を体に刺したままで
お前に会いに行く

引き裂いた手で掻き出した
ドロリと熱いかたまり
説明したがる口に押し込める
踏みつけられて笑って、
支配欲を満たしてやる

「お前の嘘は最初から知ってる」

引きずり出して飛び散った
赤や緑のハラワタ
美しいだけの顔を塗りつぶす
包まれたなら突き刺せ
詰め込んだなら吐き出せ
支配者はどっちだ?

「早くなんか言えよ」


Leave a comment

ねごと – シンクロマニカ

Negoto – Synchro Manica

Song & Lyrics: Negoto
Translation: Kafka

From here on, we must anticipate
Although it was already decided
When you are blinded for 10 seconds
Shake it off at once, blown out premonitions

Synchro Manica, you are beyond
That voice is my heart
This throbbing margin just can’t easily proceed into into the gaps
Someone’s dream is swimming in my ears
Can’t put them into words, nothing can

Sadness is dissolving out in a slowed pace
I went out of the room
I’m still being born right here!
Just a little bit, I can feel the universe

Synchro Manica, Imperceptibly
This voice is like a wish
Our habitat just can’t easily proceed into the future
Someone’s dream is my ears
Won’t put them into words, everything

If we communicate through this opening door. Synchro Manica
Can you proceed?

Kanji:

これ以上期待はしないと
さっき決めたのに
目が眩む10秒が過ぎれば
すぐ揺らぐ 吹き消した予感

シンクロマニカ  きみは彼方
その声はぼくの心だ
簡単にいかない隙間がときめきの余白
誰かの夢が耳を泳ぐ
言葉にできないんだ 何も

悲しみはゆらり溶け出して
部屋を出て行った
ぼくはまたここで生まれてる!
ほんの少しだけ触れる宇宙

シンクロマニカ いつの間にか
この声は願いのようだ
単純にいかない未来がときめきの住処
ぼくの耳は誰かの夢だ
言葉にはしないんだ 全て

通じ合えば 開く扉 シンクロマニカ
きみはいける?


Leave a comment

椎名林檎と斉藤ネコカルテット – IT WAS YOU


Shiina Ringo with Saito Neko Quartet – IT WAS YOU

You, you are the one
That I’d remember
It was you

And I’ve loved you true
Although you’ve gone away
In my heart I’ll always be with you

So you should know
Although it’s over
It’s still you

Here, here in my heart
You’d be a part of me
A part of me will always be with you

No guarantees in life
Sometimes, love just goes wrong
But that’s okay
Either way it’s worth it
Love’s still my favorite song

And in the end, if the angels ask me
To tell them what love is
I’ll say it was you

No guarantees in life
Sometimes, love just goes wrong
But that’s okay
Either way it’s worth it
Love’s still my favorite song

And in the end, if the angels ask me
To tell them what love is
I’ll say it was you

So you should know
Although it’s over
It’s still you

Here, here in my heart
You’d be a part of me
A part of me will always be with you

And you should know
Although you’ve gone away
It’s still you

Here, here in my heart
It’s where you’ll always be
A part of me will always be with you